Читаем Полет орлицы полностью

Собаки, лежавшие неподалеку друг от друга, мрачно взирали на Пьера Кошона. Священник сидел, сложив руки на животе, и ожидал, когда лорд Бедфорд, его повелитель, заговорит. Вспышки негодования, которые последнее время так часто терзали лицо лорда Бедфорда, сменились на мрачное веселье. Да, Компьен был отбит французами, но Жанна — еретичка и колдунья Дева Жанна! — теперь принадлежит им. А она стоила не только десяти своих капитанов, но двух Компьенов! Ее доставили в целости и сохранности, поместили в одной из комнат Буврёйского замка, обезопасили от самой себя, привязав к клетке, и теперь… Да, а что же теперь? А теперь в силу вступают законы церкви!

Бедфорд, стоявший у окна, повернулся к епископу Бове.

— Университет добивался суда над Жанной лично, — его зычный голос заставил трех псов немедленно повернуть головы к хозяину, — но она была взята в плен на территории епископата Бове — и потому судить ее вам[8]. Тем более, что в Руане кафедра архиепископа временно пустует. Я знаю, что ваши поместья заняты войсками Карла Седьмого. Ваш епископат Бове тоже в руках французов. Трудно лишиться одновременно и дома, и прихода. Зато самое время подумать о новой серьезной должности. Скажите, Кошон, вы хотели бы стать архиепископом Руанским?

Кошон трепетал, но не подавал вида. На его лице было смирение. Руан — заветная мечта! Руан — сказочная пристань. Всемилостивый Господи, помоги!

— Вы же знаете, главная цель моей жизни — служить Богу и английской короне, — смиренно ответил он.

— Считайте, что митра архиепископа Руана ваша, — Бедфорд взглянул на трех присмиревших собак. — Все, что мне нужно, это убедительное решение суда, что Жанна — ведьма, еретичка и колдунья. А все ее завоевания — не заслуга Бога, как она уверяла весь христианский мир, а происки дьявола. — Взгляд Бедфорда был холодным и требовательным. — Она должна быть проклята — церковью и людьми. Проклята во веки веков. Я полагаюсь на вас, потому что вы умнее других законников. Процесс будет открытым, Жанне позволят говорить во всеуслышание. Она — особа королевской крови, об этом знают почти все влиятельные аристократы, и мы не можем калеными щипцами выдавить из нее признание. Конечно, мы попытаемся сломить ее дух — найдем для этого средства… Ваша задача, Кошон, заставить ее признать свои грехи, какие — сформулировать вам, заставить раскаяться при всех, просить, умолять о пощаде! — Глядя на собеседника, регент зло усмехнулся. — А когда процесс закончится, мы бросим ее в тюрьму и заставим ждать окончания войны — полной победы Англии над Францией. Вернее, короля Генриха над самозванцем Карлом Валуа. И если эта ведьма не отправится в ад из тюремной камеры, мы отпустим ее — отпустим вместе с Карлом Орлеанским, ее братцем. Но я уверен, что о них забудут раньше, чем придет конец войне. — Бедфорд ткнул пальцем в епископа. — Главное, Кошон, Жанна должна превратиться из героини — в прокаженную!

Пьер Кошон возвращался в свой дом — иначе говоря, в архиепископский дом, который еще нужно было заслужить. Он ехал в карете по улицам Руана, под прицельным взглядом слуги и секретаря Гильома, размышляя над тем, что слишком много грезил об удаче. Одно дело — выкупить Жанну, и другое — судить ее. Многого требовал такой процесс от судьи! Очень многого! Весь мир будет смотреть на того, кто станет требовать приговора для Девы Жанны.

— Вы чем-то обеспокоены, монсеньор? — заботливо спросил Гильом.

— Ты приготовил форель, как я просил? — вяло поинтересовался у слуги Пьер Кошон. — Хорошо обжарил ее?

Карету тряхнуло, и зубы Гильома, уже хотевшего ответить, звонко прищелкнули. Кошон слабо улыбнулся. Как он устал за эти месяцы! Как измучился…

— Я обжарил ее так, монсеньор, что солнышко Прованса сможет позавидовать этой форели!

Кошон улыбнулся вновь — мастак на словечки его Гильом!

— А тех куропаток, что купил утром, ты замочил в винном соусе?

— Они сейчас наполняются им, монсеньор, как кубок — из бочонка бургундского! Ужин будет на славу!

— Хоть это радует, — кивнул Пьер Кошон.

И все-таки на лице его радости не было. Даже несмотря на обещание лорда Бедфорда сделать его архиепископом Руана. Ноша была тяжела. Молва о Жанне, спасительнице Франции, давно околдовала Европу. Ее имя прославляли колокола всех французских церквей и повторяли с надеждой уста всех французов, ее имя с трепетом и страхом произносили англичане. До него доходили слухи о характере Жанны — властной, дерзкой, не умеющей лукавить, но зато умевшей говорить правду своему королю в лицо.

Сила, воля и страсть — против зрелости, опыта, глубоких теологических познаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения