Читаем Поле битвы - Земля (СИ) полностью

Пос­леднее, что уви­дел Ко­ул­сон — Фь­юри, ко­торый не хо­тел при­нимать его вы­нуж­денную от­став­ку. А по­том бы­ла толь­ко тем­но­та — жут­кая, ду­шераз­ди­ра­ющая. Фи­лу, ко­торо­го эта тем­но­та ок­ру­жала со всех сто­рон, ка­залось, что она об­во­лаки­ва­ет его, дот­ра­гива­ет­ся до не­го сво­ими лип­ки­ми ру­ками… Как вдруг, тем­но­та рез­ко рас­сту­пилась, да­вая мес­то яр­ко­му ос­лепля­юще­му све­ту…

Сле­ду­ющим, что ус­лы­шал Ко­ул­сон, был ти­хий и рав­но­мер­ный писк и нег­ромкая речь на не­понят­ном аген­ту язы­ке.

Фил мед­ленно от­крыл глаз и об­на­ружил се­бя в не­боль­шой ком­на­те свет­ло-бе­жево­го цве­та. В сте­не сле­ва бы­ло рас­по­ложе­но боль­шое свет­лое ок­но, вы­ходив­шее на кра­сивые снеж­ные го­ры. Нап­ро­тив — боль­шое зер­ка­ло и не­боль­шое крес­ло. С пра­вой сто­роны от кро­вати, на ко­торой ле­жал агент, сто­ял ка­кой-то не­обыч­ный ме­дицин­ский при­бор. На нем бы­ло прик­репле­но два не­боль­ших эк­ра­на, на ко­торых бы­ли по­каза­тели жиз­ни Ко­ул­со­на. Что бы­ло уди­витель­но — от не­го не тя­нулись при­выч­ные про­вода.

Вдруг в ком­на­те раз­дался нег­ромкий про­тяж­ный писк. Фил опус­тил гла­за на свою пра­вую ру­ку — звук до­носил­ся имен­но оттуда — и уди­вил­ся — у не­го на за­пястье бы­ло прик­репле­но ка­кое-то не­понят­ное плос­кое ус­трой­ство, на ко­тором яр­ко го­рела крас­ная лам­почка.

В ком­на­ту от­кры­лась дверь и внутрь вош­ла вы­сокая чер­но­воло­сая де­вуш­ка в бе­лом кос­тю­ме. Она по­дош­ла к при­бору, на­жала ка­кие-то кноп­ки — лам­почка по­гас­ла и писк прек­ра­тил­ся. Тог­да она по­вер­ну­лась к Ко­ул­со­ну и, улыб­нувшись, что-то спро­сила.

— Из­ви­ните, я не по­нимаю, — ска­зал де­вуш­ке на ан­глий­ском он.

— Да, ко­неч­но, — сму­тилась де­вуш­ка и за­гово­рила на ан­глий­ском язы­ке. — Как вы се­бя чувс­тву­ете, мис­тер Ко­ул­сон?

— Как ни стран­но, прек­расно, — от­ве­тил он. — Но ведь я умер — это Рай?

— Ес­ли бы, — пе­чаль­но ус­мехну­лась де­вуш­ка и, что-то вспом­нив выш­ла из ком­на­ты. — Из­ви­ните, я ско­ро бу­ду.

И дей­стви­тель­но, она вер­ну­лась очень быс­тро и при­нес­ла с со­бой ком­плект одеж­ды и обувь.

— Вот ва­ша одеж­да, — сно­ва улыб­ну­лась де­вуш­ка. — Оде­вай­тесь, а я по­дож­ду вас за дверью.

***

Че­рез нес­коль­ко ми­нут Ко­ул­сон уже был пол­ностью одет в бе­лую ру­баш­ку, чер­ный гал­стук, чер­ные брю­ки и пид­жак, и та­кие же чер­ные по­лубо­тин­ки.

— Я го­тов, — вы­шел из ком­на­ты Фил и по­пал в не­боль­шую при­хожую с ма­лень­ким ди­ван­чи­ком.

— Пой­дем­те, — ок­ликну­ла его де­вуш­ка и пре­дуп­ре­дила. — Будь­те, по­жалуй­ста, ос­то­рож­нее. И не сто­ит за­давать воп­ро­сы.

— Хо­рошо, — по­жал пле­чами агент и по­думал:

— Что мо­жет ме­ня уди­вить боль­ше, чем-то, что я не умер, а оч­нулся в ка­кой-то стран­ной ком­на­те?

Но то, что он уви­дел по­том, вый­дя из при­хожей, не­веро­ят­но его по­рази­ло: Ог­ромное сте­риль­ное по­меще­ние с нес­коль­ки­ми яру­сами по­меще­ний. Вез­де бы­ло мно­го лю­дей в бе­лых ха­латах. Они все что-то де­лали, о чем-то пе­рего­вари­вались и не об­ра­щали ни­како­го вни­мания на Ко­ул­со­на и его про­вод­ни­цу. И вез­де бы­ло мно­го раз­личной ме­дицин­ской тех­ни­ки.

По­дой­дя к боль­шим же­лез­ным две­рям, со слож­ным че­тыре­хуров­не­вым зам­ком: за­мок с па­ролем; за­мок, от­кры­ва­ющий­ся элек­трон­ной кар­той; два би­омет­ри­чес­ких зам­ка — от­пе­чаток паль­ца и сет­чатка гла­за.

— Как все серь­ез­но, — нег­ромко ус­мехнул­ся Ко­ул­сон.

— Вы да­же не пред­став­ля­ете, как, — серь­ез­но пос­мотре­ла на не­го де­вуш­ка.

Ког­да две­ри от­кры­лись, они прош­ли в ог­ромный под­све­чен­ный зал, с боль­шой же­лез­ной лес­тни­цей. В цен­тре его бы­ла ого­роже­на до­воль­но боль­шая пло­щадь, воз­ле ко­торой в пол­ной бо­евой эки­пиров­ке пат­ру­лиро­вало трое сол­дат, а так­же там бы­ло ус­та­нов­ле­но три гра­нато­мета, гром­ко­гово­ритель и че­тыре боль­ших про­жек­то­ра.

— Нам сю­да, — ок­ликну­ла Ко­ул­со­на де­вуш­ка и от­кры­ла оче­ред­ной че­тыре­хуров­не­вый за­мок.

— То­варищ ге­нерал, — заш­ли они в прос­торное по­меще­ние и де­вуш­ка поп­ри­ветс­тво­вала не­высо­кого муж­чи­ну сред­них лет на сво­ем, не­понят­ном Ко­ул­со­ну, язы­ке. — Агент Щ.И.Т.а при­шел в се­бя.

— Я ви­жу, — прис­таль­но пос­мотрел на не­го ге­нерал. — Но при­водить его сю­да бы­ло неп­ре­дус­мотри­тель­но.

— Мне Вас­тра ска­зала при­вес­ти его сю­да, — опус­ти­ла гла­за де­вуш­ка.

— Имен­но, — раз­дался гром­кий жен­ский го­лос. Кол­сон обер­нулся: В по­меще­ние вош­ла вы­сокая ры­жая де­вуш­ка в зе­леном платье и бе­лом ме­дицин­ском ха­лате — Вас­тра Мол­ли­ган, Фил был нем­но­го зна­ком с ней.

— Не бой­тесь, ге­нерал, — мель­ком взгля­нула на не­го де­вуш­ка. — Че­рез нес­коль­ко ча­сов его уже не бу­дет на Зем­ле.

— Он все-та­ки сог­ла­сил­ся? — ус­мехнул­ся ге­нерал.

— У не­го не бы­ло вре­мени, — улыб­ну­лась Вас­тра и, уже на ан­глий­ском, об­ра­тилась к Ко­ул­со­ну. — Пой­дем­те за мной, Фил.

***

Они выш­ли из по­меще­ния и Вас­тра ска­зала Ко­ул­со­ну.

Перейти на страницу:

Похожие книги