Читаем Полар полностью

— А как иначе? — удивилась герцогиня. — Вчера Рональд имел глупость попросить ее руки. Она не будь дурой, конечно, согласилась. Но вот на кой Сас моему племяннику приспичило в качестве помолвочного подарка дарить ей семейную реликвию? — в глазах заполыхал благородный гнев, — и это видел весь Стерн! Ах, позор то какой!

Рональд сжал зубы.

— Ну, и после получения браслета девчонка пропала, как сквозь землю провалилась. Вот так то! И к Рональду, между прочим, не пришла ночью, — практически издеваясь, молвила герцогиня, — а утром и на работе не появилась. И это все я знаю точно! — закончила победно, и племянник побледнел. — Я проверяла, — добила леди.

— Ну, что ж, — вмешался господин Кир и неожиданно деловым тоном промолвил, — будем расследовать.

* * *

Следуя по тенистой аллее за своими неожиданными спутниками, Иргмгард подумал, что ситуация решаема, и не стоит столь скоропостижно покидать Корону. Ведь зачем-то же его сюда закинуло? Как и не возникало сомнений, что он, играючи, откроет портал и без проблем вернется обратно домой.

Так почему бы не задержаться и не попробовать найти то, ради чего он сюда попал?

Тем более, что молодые люди, так удачно согласившиеся ему помочь, оказались вполне адекватны, вменяемы и наверняка знали о Короне побольше, чем он. И, не считая нескольких дерзостей, услышанных от блондина, остальных претензий к ним не возникло.

«Помогут — отблагодарю», — подумал Ирм и смело зашагал за спутниками вслед. Ну, как зашагал, заковылял, осторожно передвигая ноги и проклиная почем зря свою «гениальную идею» по соблазнению пока еще не существующей женщины.

Блондин с брюнетом (Бриан и Квиар, если правильно расслышал) были бодры, шли резво, оглядываясь на него, посмеивались, и он их прекрасно понимал. Сам бы поржал с себя. Но неудобно, лицо держать надо.

Наконец, показались гостевые покои, и блондин-Бриан развил бурную деятельность: поймал какого-то расторопного слугу, дождался старшего распорядителя и выяснил: «Господ Квиара и Бриана изволили поселить на втором этаже в оранжевых покоях».

— А это кто с вами? — распорядитель покосился на сияющего Ирмгарда. — Было заявлено два человека.

И тут же сверился с каким-то списком.

— Ой, — Ирмгард заметил, как Бриан быстро всунул что-то в руку мужчины, — это артист и наш помощник для участия в турнирах! Он будет жить с нами.

— С вами так с вами, — покладисто согласился распорядитель, — только тогда уж с Вами, Советник Бриан. С наследником жить не положено.

Мужчины переглянулись, и Бриан нехотя кивнул. Обрадовавшись, что вопрос так быстро разрешился распорядитель подозвал ошивавшегося рядом слугу и приказал проводить «гостей» в покои.

— Пойдемте! — слуга заторопился, и все последовали за ним.

Стиснув зубы, Ирмгард спешил, как мог.

* * *

Перспектива проживания с незнакомым, хоть и красавцем, но все-таки мужчиной меня не радовала совершенно, но делать было нечего. Помощь предложила сама, за язык никто не тянул. Не забирать же слово обратно?

Если честно, то поселить двух попаданцев, Квиара и Ирма я коварно планировала… вместе. Так сказать, для облегчения нахождения общего языка. Но тут зачем-то распорядились за меня, и я мысленно выругалась.

Ну, ничего, может еще возникнет возможность переиграть? Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас, главное, раздобыть нашему попаданцу одежду попроще и подготовиться к встрече с Форхартом.

И только погрузилась в сладостные раздумья, как окружающая обстановка сделала все, чтобы я думала о чем угодно, но только не о Дюке Короны.

И двух шагов не получилось пройти по отведенным для нас покоях, как в глазах зарябило. Причем зарябило настолько, что я, самый собранный сейчас на Короне человек, чуть не озверела.

Оранжевый… этот цвет был везде! Нереальное количество оранжевых оттенков. Я даже не представляла, что их столько. Да тут с ума сойти можно! Тут ВСЁ было оранжевым!!!

Слуга застыл в дверях немой фигурой, и я, медленно отходя от шока, поспешила осведомиться насчет какой-либо одежды.

— Возникли непредвиденные обстоятельства… небольшие проблемы… очень важное выступление… — нагнала туману, и слуга клятвенно взялся подсобить «господину артисту».

Если десятью минутами ранее от этого слова Ирм натурально дернулся, то сейчас в синих глазах плясали искры. И чего его так веселит? Сейчас меня раздражали все. И ухмыляющийся Ирм, и обходительный слуга…

— Я провожу Вас в Ваши покои!

… и растерянный Квиар, который уставился на меня, как на последнюю надежду.

Выгнать бы всех к Сасу… но нельзя. Глазами показала Квиару, что зайду к нему позже.

И нас оставили с блондином вдвоем.

И пока я вертела головой по сторонам, осматриваясь, красавчик зря времени не терял. Поставил свой пиджак куда-то на пол, быстро вынырнул из таких же стоящих брюк, с наслаждением размялся и с довольным видом мурлыкнул.

— Ну, что, поговорим?

Он, что мысли читает?

Я собиралась произнести ровно эту же фразу, и если уж делить кров с таким «подарком», то в первую очередь следует понять, что это за человек и насколько ему можно доверять.

— Поговорим, — согласилась я… и упала прямо на кучу подушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика