Читаем Полар полностью

— Квиар, успокойся! Если бы с Ки случилось что-то плохое, ее йодль вел бы себя по-другому, — Рус указал на рыжего кота. Не обращая внимание на шум и суматоху вокруг, тот свернулся в клубочек и преспокойно дрых.

Ни один кошачий ус не дрогнул, когда в ложе, неожиданно для Квиара, но уже обыденно для Руса, появились несколько человек в алом. Старший со всем уважением попросил достопочтенных господ «уделить внимание и поговорить».

— Пойдем, Квиар! Плюшка! — вздохнув, Рус кивнул юноше и взял на руки кота, который даже не проснулся, лишь вяло шевельнул бантиком на хвосте.

Кто-то из людей в алых мундирах поднял копье.

— Ого…

* * *

Случился ураган? Я в этом мире? Я вообще жива?

Прийти в себя не получалось.

Целая гамма накатывающих чувств: смущение, радость, удовольствие, вина… волнами омывали мое внутреннее «я», даря одновременно и сладость и горечь. Тахеомир знает, как доставить женщине удовольствие… Но именно это меня почему-то и расстраивало. Глупость какая!

Захотелось тут же надавать себе пощечин за такие дурацкие мысли. Конечно, знает. Он же не сопливый юнец в конце концов! И вообще, я бы еще разок повторила… А может и не один…

Тот о ком, я думала, раздираемая столь противоречивыми чувствами, лежал так близко, что от жара его кожи стало тяжело дышать. Подложив руку под голову, Тахеомир расслабленно раскинулся на смятой постели и, не догадываясь о моих мыслях, прожигал своими угольными глазами. Другая рука невесомо порхала по моему телу, касаясь точек, о существовании которых я даже не подозревала. Как и о том, что одни только прикосновения могут привести в экстаз. Под тяжелым, вспыхивающим золотыми искрами взглядом вновь ощутила возбуждение. И не только свое. Попробовала прикрыться.

Словно почувствовав мое состояние, Тахеомир притянул меня к себе. Нежно прикоснувшись к губам, что-то собрался сказать, но… внезапно раздался требовательный стук в дверь. Я уставилась на такого же удивленного Императора и на всякий случай нырнула под огромное одеяло. Меня нет. Нет меня.

Тахеомир усмехнулся. Вытащив из-под одеяла, чмокнул меня в нос, и нехотя набросив халат, все же вышел в другую комнату. Дверь осталась слегка незакрытой. В соседней комнате мялся и блеял Патриций.

— Ваше Величество, я прошу прощение за столь позднее вторжение, и что разбудил… Но господин главный дознаватель очень просит его принять.

— Это не может подождать до утра? — недовольно рявкнул Император.

Ой, как я его понимаю.

— Говорит, что это срочно…

— Ладно, — раздраженно затягивая халат, бросил Тахеомир, — зови.

* * *

Главный дознаватель Кир нервничал. Перед тем, как отправиться во Дворец и побеспокоить Его Императорское Величество он очень и очень долго думал. Но поразмыслив и взвесив все за и против, решил, что лучше он получит сейчас трепку за рвение, чем завтра за нерадивость.

Личные покои Императора, в которых его изволили принять, казались угрожающе мрачными.

— Т-темного дня, Ваше Величество! — покорно-виноватое выражение лица не смогло убедить Тахеомира Третьего, что вопрос не мог подождать до утра.

— Вы меня для этого разбудили? — насмешливо произнес Император, — чтобы доложить, что сейчас глубокая ночь?

— Нет, Ваше Величество! — храбро начал главный дознаватель, — во-первых, не глубокая, а во-вторых, Вы обязали меня докладывать обо всех происшествиях, связанных с Императорским Театром, лично и оперативно.

— Помню. Так что произошло? — заинтересовался Тахеомир Третий.

— Несколько событий. Первое: во время исполнения сольной партии госпожа Сафирия Ратц, исполняющая роль Турины, метнула копье в госпожу Киану ри Фарра. Графиня присутствовала в ложе со своим братом, другом семьи Квиаром и ее йодлем.

Император кивнул. Равнодушно, как будто ему рассказывали давно и широко известные факты. Но господин Кир, не обманувшийся таким поведением, продолжил:

— Второе: мы обнаружили труп госпожи Ратц. — На этих словах Император изумленно вскинул брови, но промолчал. — На выходе из театра. Она была убита… Использовалось стихийное заклинание высшей категории, а еще в ее сердце всадили осколок сионского хрусталя.

— Хм…

— И третье, — продолжил господин Кир, — нами было установлено, что графиня ри Фарра использовала Магию Времени и Пространства. В связи с чем, у нас возникли подозрения, что графиня может быть причастна к убийству госпожи Ратц.

— Каким образом? — усмехнулся Император, удобно расположившись в кресле. Господин Кир такой честью обласкан не был. — На графиню ри Фарра было совершено покушение, и она же виновата, хм… в смерти Сафирии? Что-то у Вас не лады с логикой, главный дознаватель.

— Ваше Величество! Сразу после происшествия с копьем Киана ри Фарра исчезла из ложи. Если она не виновата, то почему пропала? И, между прочим, девушку не могут найти до сих пор. Единственное, что известно — что с ней все хорошо. Подтверждено ее… эм-м… йодлем.

— Более, чем хорошо. И подтверждено не только йодлем, — улыбнулся Тахеомир Третий.

— Что Вы имеете ввиду?

— Что Киана к гибели госпожи Ратц не причастна. Ручаюсь. Ищите в другом месте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика