Читаем Полар полностью

Квиар напряженно ловил малейшие признаки недовольства, но лицо женщины ничего не выражало. Легкая полуулыбка коснулась губ, и Ирада-ранэ нехотя кивнула, признавая, что план не так уж и плох.

— Этим ритуалом давно никто не пользовался. Ар. Да и я не уверена, что у артефакта хватит силы, — нотка сомнения в голосе женщины все-таки проскочила.

— Но ведь рискнуть то можно? — в глазах внука зажегся огонь азарта, — не попробуешь — не узнаешь!

Женщина улыбнулась. Своей неуемной жаждой жизни и тягой к приключениям внук напоминал ее в молодости. Вот только у нее выбора о том, принимать ли этот тяжкий Дар, не было. Пусть он будет хотя бы у Ара…

— Пойдем! — женщина тряхнула белой головой, и внук тут же почтительно подал руку. Едва дотронувшись до локтя юноши, согбенная фигура старухи вмиг распрямилась. Горделиво приосанившись, Ирада-ранэ стала выше на целую голову.

Неспешными шагами пара вышла из покоев и спустя некоторое время, пройдя богато декорированный внутренний дворик, юркнула в неприметную глазу арку. Бабушка с внуком резко остановились перед скрытой дверью.

Потайной вход был укрыт зеленью, стелившейся вдоль всего каменного забора и, если не знать, что искать, можно было и не заметить нужное место. Из складок пышного платья был извлечен небольшой ключ. Женщина бережно погладила холодный металл и, прищурив глаза, принялась внимательно рассматривать витиеватую поверхность тайника.

— Помоги мне, Ар, — кивнула на замок, — этой дверью давно никто не пользовался. Последний раз я была тут после рождения твоего отца.

Забрав фигурный ключ из протянутой тонкой руки, юноша аккуратно вставил его в замочную скважину и с силой провернул. Замок ржаво лязгнул, но все-таки поддался.

— Хороший знак, — прошептал Квиар, и потянул дверь. На него тут же пахнуло пылью и каким-то едким запахом, от которого мгновенно закружилась голова. Юноша замер.

Бабушка, шедшая сзади, сделала пас рукой, будто стирая что-то со стены, и запах исчез.

— Охранные чары, — пояснила она. — Я научу, как их снимать. Входи, не бойся.

Вопреки ожиданиям, помещение оказалось хоть и пыльным, но просторным и, на удивление, светлым.

— Откуда только свет попадает? — полюбопытствовал Квиар.

— Как обычно, — улыбнулась бабушка, — стены.

Молодой человек огляделся. Стены из неизвестного ему камня действительно воспроизводили какое-то холодноватое сияние, и выглядело это жутковато. Тонкая вязь непонятных Квиару символов покрывала поверхность, продолжаясь такими же символами по пыльному каменному полу. Юноша осторожно переступил ногами, на что бабушка махнула рукой:

— Не переживай, экран пока не активен, — и подошла к противоположной стене.

Какое-то время женщина водила рукой по поверхности, и наконец, нащупав незаметную глазу выемку, достала небольшой ящик. Смахнула пыль, осторожно открыла, и…

Вспышка зеленого света мгновенно озарила все вокруг.

— Что это? — вымолвил зачаровано и не смог оторваться от предмета у бабушки в руках.

— То, что сможет тебе помочь!

* * *

— К-корнелиус? Ви Эйн? — тупо повторяла я раз за разом, а призраки внимательно следили за моей реакцией. Сижу на стуле, прихожу в себя. Что такого?

— Да, — призрак-старец, так мне понравившийся, степенно подлетел к моему стулу. И глядя прямо в глаза, застыл рядом, — Вы слышали обо мне?

— Если Вы тот самый Корнелиус, о котором я думаю, то да. Я знаю о Вас.

— Что значит «тот самый Корнелиус»? — сварливо вмешался в разговор господин Ркц… Ркац… короче, Виктор.

Я тяжело вздохнула. Чувствую, хлебну с ними ненужных эмоций. Вот же Сас! Проигнорировав выпад Виктора, обратилась к Корнелиусу:

— Вы работали здесь? В Банке Времени?

Тот потрогал свою призрачную бороду, нахмурился, осмотрелся. Спустя минуту молчания, которое никто не прерывал, все-таки спросил:

— Так мы в Банке Времени? То-то я гляжу обстановка знакомая…

Уфф… Значит, это он. Но, Сас! КАК?!

— Но это не давало тебе право проходить впереди меня! — Виктор опять влез в разговор. Раздражённый, что было видно из его хаотичных движений по кругу. О, уже даже вверх взмыл!

Я с грустью подумала, что Нидары себе такого не позволяли. Интересно, кто он такой?

Будем выяснять!

С нескрываемым любопытством я поочередно осмотрела недобровольно полученное мною призрачное имущество в лице двух почтенных (или не очень?) призраков и сделала интересные наблюдения и выводы.

Итак, номер один — заинтересовавший меня Корнелиус, судя по всему, оказался моим предшественником в Банке Времени. Импозантен, даже несмотря на свой весьма почтенный возраст, в котором он изволил встретиться со Стражем Смерти. У призрачного старца было достаточно простое, но элегантное одеяние, не заслуживающее пристального внимания, а вот лицо принадлежало к типу так называемых «сложных лиц». Для дознавателей. Его черты как будто стирались из памяти, стоило только отвести взгляд. Запоминались лишь глаза, светившиеся недюжинным умом и добротой, да небольшая остроконечная бородка, придававшая ему моложавый вид. Вывод: Корнелиус мне понравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика