Читаем Покоритель башни 4 полностью

«Мерцающий свет - не единственное, что здесь пугает», - подумал Макс, оглядываясь вокруг.

В коридоре стояли двери, как в дешевом отеле. Они были деревянными, с золотыми ручками. В дверях были окна, но они были затемнены, так что вы действительно не могли понять, что происходит за ними. Но даже этого было достаточно, чтобы напугать.

Странные звуки - от шипения до рева до потусторонних криков - эхом разносились из-за дверей.

Что они делают на этом этаже?

Кейси поспешил к двери в конце коридора. «Вот куда мы идем. Да ладно."

Макс последовал за ними, и они вошли в огромную комнату с большими картотечными шкафами высотой в двадцать футов, которые тянулись бесконечно, образуя лабиринтные коридоры между каждой группой.

Он подошел к шкафу для документов и вытащил один из ящиков.

Он достал папку и пролистал страницы.

Макс не мог поверить в то, что увидел.

Страницы были заполнены не напечатанными предложениями или бюрократическими формами, а скорее движущимися изображениями.

На листе бумаги он наблюдал, как разворачивается волна чудовищ. Это не было похоже ни на что из того, что он когда-либо видел. Город вокруг башни разрушался. Группа альпинистов защищала скопившуюся массу горожан.

Почему они не убегают? - подумал Макс.

Они делали противоположное бегу. Они направлялись к башне.

Именно тогда Макс понял, что он видит на волшебной бумаге.

«Это прошлое , - понял Макс. Это разрушаемый мир. Останки человечества сдаются на земле и ищут убежища в башне.

Макс оглядел комнату с новым чувством удивления.

Во всех этих гигантских картотечных шкафах были такие же папки, как и эта, полные давно утерянных знаний из прошлого.

«Это именно то, что мы искали , - подумал Макс. Зал воспоминаний .

4

Сакура стояла на кухне, глядя через плечо Блейка.

На нем был уродливый рождественский свитер из шерсти с вязаным оленем спереди.

"Ты делаешь это неправильно!" воскликнула она.

- Ты шеф-повар на заднем сиденье, - проворчал Блейк.

Сакура покачала головой. На ужин у них был бекон и яичный рамен, и, хотя Блейк каким-то чудом усвоил основы, он все еще не знал дополнительных приемов, необходимых для достижения совершенства.

Даже она не владела такими приемами.

Только шеф-повар Макс.

Сакура осторожно оттолкнула Блейка и полезла в шкаф за дополнительными ингредиентами.

«Настоящее искусство, - пояснила она, - состоит в том, чтобы пополнить упаковку лапши быстрого приготовления перед тем, как разогреть ее в микроволновой печи».

Бровь Блейка дернулась. "Увеличить лапшу быстрого приготовления?"

«Именно», - сказала Сакура. «Немного соевого соуса здесь, немного острого соуса там, и, вуаля , чаша E-ранга внезапно превращается в чашу S-ранга!»

Сакура торжествующе поставила миску в микроволновую печь и скрестила руки.

« Макс будет гордиться тем, как далеко я продвинулась со своими кулинарными способностями», - сказала Сакура с теплым сиянием на лице.

«Гм, - сказал Блейк. «Вы просто варите в микроволновой печи лапшу быстрого приготовления…»

«Вы слышали, что я только что сказал об усилении вкуса !?» Сакура залаяла.

Плечи Блейка подпрыгнули от страха, но во второй раз его потряс пронзительный звонок телефона.

Сакура поспешила через кухню и ответила на звонок телефона.

Все ее лицо внезапно побледнело, когда она прислушалась к тому, что говорилось по другой линии.

«Ничего не делай», - сказала она, прежде чем повесить трубку. «Я уже в пути».

* * *

Эдит Бруксмит стояла у окна, выходившего на главное здание совета старейшин.

Она отпила чашку теплого чая и подождала, пока к ней присоединится ее товарищ, старший член совета, Джон Карлсон.

«Проклятый рыжий дурочка вела себя именно так, как мы и ожидали», - подумала она про себя. Может быть, немного быстрее, чем мы ожидали, но, тем не менее, он попал в нашу ловушку.

Официальное здание совета старейшин было тем, в которое вломился рыжеволосый мальчик, но политическое образование фактически владело всей окружающей недвижимостью. Это был один из наиболее эффективных способов сокрытия своих специальных программ и экспериментов, которые они проводили под землей.

Дверь за ней со скрипом открылась.

- Значит, мальчик совершил измену? сказал Джон позади нее.

Эдит обернулась и улыбнулась. «Как и его младшая сестра».

«И что нам с ним делать?» сказал Джон. «Мы могли бы считать его изгоем или…»

«Уберите его», - сказала Эдит. «Это даже не выбор».

Эдит видела это так: если они выставят его как изгоя, совет старейшин все равно будет выглядеть глупо, позволив кому-то проникнуть в его штаб.

Они не могли допустить, чтобы это навредило своей репутации.

Устранение его будет преследовать его в зародыше, и если кто-нибудь задаст какие-либо вопросы, они могут указать на его предательское поведение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Покоритель башни

Покоритель башни
Покоритель башни

Говорят, только дураки входят в башню…Все, чего хочет Макс, — это стать альпинистом и искать свою давно потерянную сестру.Но горожанам не разрешается подниматься, им даже не разрешается удаленно приближаться к таинственной и волшебной башне. Кроме того, даже если бы граждане могли войти, это не изменило того факта, что тело Макса парализовано ниже пояса, приковано к инвалидному креслу. Никто ни за что не позволил бы ему войти в башню. Когда-либо.Но однажды ночью все меняется, и мир Макса переворачивается с ног на голову. Он внезапно получает сверхредкую способность и возможность тренироваться и подниматься на башню.Но быть альпинистом не так просто, как кажется. Каждый этаж башни содержит огромные миры и смертоносных магических монстров.В то время как Макс, возможно, захочет подняться на вершину башни, есть много других, которые тоже хотят этого, многие из которых и глазом не моргнут, убрав любого, кто встанет у них на пути…«Tower Climber» — это начало совершенно новой фантастической серии LitRPG/Progression от Якоба Таннера, автора бестселлера «Arcane Kingdom Online». История содержит механику RPG, статистику и ранги как форму прогрессии власти.

Jakob Tanner

ЛитРПГ

Похожие книги