Читаем Похоже, это любовь (ЛП) полностью

– Не слишком выпендривайся. Я просто пытаюсь понять, куда в этой штуке мы спрячем микрофон.

Джордан отступила в сторону, давая кавалеру пройти в дом, и закрыла за ним дверь.

У Ника чуть глаза из орбит не вылезли.

Боже мой, сзади ее платье… вырез на спине опускался заманчиво низко, практически умоляя пялиться на ее задницу.

– Так зачем мне микрофон? – спросила Джордан.

Маккол растерянно моргнул.

– Что прости?

– Ты сказал, мне нужно надеть микрофон, – напомнила она.

Точно. Микрофон. Секретная операция.

– Это всего лишь мера предосторожности. Хочу слышать ваш с Экхартом разговор, пока сам буду в его кабинете. – Ник потянулся к внутреннему карману пиджака и вытащил беспроводной микрофон размером чуть больше пяти миллиметров. – Счастливого Дня Святого Валентина.

Джордан с любопытством изучила крошечную вещицу.

– Не могу поверить, какой он маленький.

– Он улавливает голоса на расстоянии пятнадцати метров даже через одежду. Все, что тебе нужно, припрятать его в лифчике. – Его взгляд остановился на ее V-образном декольте. – Если конечно с этим платьем ты носишь лифчик.

– Не-а. Только пластырь на сосках.

Шесть лет секретной работы в ФБР, еще пять лет в Нью-Йоркском департаменте полиции, но черт его дери, если Ник имел представление, как выбраться из этой ситуации.

Джордан ухмыльнулась:

– Шучу. – Она крутанула пальцем. – Отвернись.

Он подчинился. «Не думать о ее сосках. Не думать о ее сосках.»

Он думал о ее сосках.

– Готова уже? – бесцеремонно спросил Ник. Возможно, дело пойдет быстрее, если он предложит ей помощь…

– Думаю, получилось, – отозвалась за его спиной Джордан.

Ник развернулся и проследил за тем, как она поправила декольте, убеждаясь, что снова спрятала лифчик.

Джордан выпрямилась и посмотрела на Ника.

– Что думаешь? Хорошо?

Маккол обшаривал ее глазами. Хорошо, это еще мягко сказано. Но вместо ответа, жестом указал на дверь.

Ник видел ожидавшую перед домом машину, пришла пора выдвигаться.

– Готова?

Джордан глубоко вздохнула:

– Нет. Но так или иначе справлюсь.

***

Поскольку на вечеринке Ксандера им будут предлагать много вина, Джордан арендовала на вечер «таун-кар». Так она поступала каждый год, и Ник заранее подчеркнул, что ей важно, насколько возможно, придерживаться обычного распорядка. (Модель городского автомобиля «Линкольн «таун-кар». Прим.пер.)

Сидя рядом с ним на заднем сиденье, Джордан старалась игнорировать поднимавшееся в груди волнение. Она собиралась принять официальное участие в секретной операции с внедрением в преступную среду, и расшалившиеся нервишки могли помешать ее сегодняшней задаче. Самая опасная в жизни история приключилась с Джордан, когда в ее магазин забрел пьяный бомж и опрокинул стеллаж с ширазом, а потом благополучно отрубился на полу. Хотя, на самом деле, единственная опасность заключалась в том, что она могла наступить на осколок стекла или испачкать туфли, убирая устроенный кавардак, в то время как мужчина был настолько пьян, что после своего драматического выступления так ни разу и не проснулся. И тогда ее защищал Мартин, стоя над нарушителем спокойствия с бутылкой «Кот дю Рон» наперевес до самого приезда полиции.

Джордан посмотрела на Ника, который, как она подозревала, носил нечто намного мощнее «Кот дю Рон». Хотя, куда он мог приладить пистолет под этим идеально пошитым костюмом – загадка.

Ради этого вечера агент побрился, на его подбородке, прямо по центру, стала видна небольшая вертикальная ямочка, которой Джордан раньше не замечала. Концы темно-каштановых волос задевали воротник пальто – он даже подстригся.

Когда Ник приехал к ней домой, какое-то мгновение Джордан была поражена, насколько изысканным и привлекательным он казался в строгом пальто и костюме. Агент Маккол слился бы с гостями на вечеринке Ксандера без всяких проблем.

Интересно, однако Джордан подумала о том, что он больше нравился ей с щетиной и в джинсах. Слава тебе Господи, что девяносто пять процентов проводимого вместе времени он раздражал ее, потому что она категорически отказывалась поддаваться чарам Ника Маккола. Стэнтона. Кем бы там, мать его за ногу, он не притворялся этим вечером.

Ник поймал ее за подсматриванием как раз в тот момент, когда их автомобиль остановился перед «Бордо». Водитель вылез наружу и, обойдя машину, подошел к двери Джордан. Маккол внимательно изучал спутницу, словно оценивая ее настроение.

– Ну, вот и все. – Она старалась казаться беспечной, но в голосе слышалась легкая дрожь. Водитель открыл дверь, и Джордан поежилась от хлынувшего в салон холодного февральского воздуха.

Ник подался вперед и обратился к водителю:

– Нам нужна одна минутка. – Он захлопнул дверь, чтобы дать себе и Джордан побыть наедине, и тихонько сказал: – Джордан, посмотри на меня.

Она посмотрела, и Ник удержал ее взгляд.

– Ты справишься. Поверь мне.

Джордан кивнула, находя успокоение в его уверенном тоне.

– Хорошо.

Ник взял ее за подбородок и придвинулся ближе – погодите, он собирается ее поцеловать? – и Джордан почувствовала тепло его дыхания на своей шее, когда он прошептал ей на ушко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература