Светила луна; Кари пробирался через кусты. На краю леса густо росли колючие кустарники, орешник и папоротники. В неровном свете луны он наступал на толстые ветки, которые громко трещали у него под ногами. Кари заметил, что на деревьях начали подсыхать кончики листьев, — значит, скоро они начнут опадать. Вокруг тихо шептала ночь; ветер снов носил в воздухе какое-то бормотание, чьи-то голоса, снежинки. Перелетая от дерева к дереву, за Кари следовали две чёрные тени.
Вдруг он остановился и оглянулся.
Под деревом, глядя на него во все глаза, стоял маленький мальчик. В свете луны он казался совсем светлым, белым, как кость. Кари сделал к нему шаг; мальчик попятился. На его лице виднелись грязные потёки от слёз.
— Ты Снежный странник, — сказал он.
— Я тебе ничего не сделаю.
Мальчик с испугом посмотрел вверх, на шелестящие деревья.
Наконец он подошёл к Кари. Осторожно потрогал его рукав.
— Я не могу вернуться, — прошептал он. — Не могу. И меня никто не видит. Никто не говорит со мной, только ты. Отец просит меня проснуться, но я не могу. Я не в своём теле.
Кари наклонился к нему.
— Я знаю, — тихо сказал он. — Тебя зовут Эйнар, да?
Мальчик кивнул, вытирая лицо:
— Я кормил кур…
— Ты вернёшься, — поспешно сказал Кари. — Только я не знаю когда.
— Отец всё зовёт и зовёт меня! И мне холодно. — Он задрожал и оглянулся по сторонам. — А этих я боюсь.
— Кого? — Кари сжал кулаки. — Людей, которых ты знаешь? Из твоего селения?
— Нет. Людей-призраков. Я их не знаю. Они совсем бесплотные, как привидения. И мимо меня пробегают волки и взлетают к луне. А по воде плавают корабли…
— Ты не видел одну девушку? — быстро спросил Кари. — Сигни. Ты её помнишь?
— Она уснула.
— Верно.
Мальчик покачал головой. Он отступил назад, пройдя сквозь ствол берёзы.
— Это случилось и со мной? Мне всё это снится? Я хочу проснуться. Я хочу домой.
Внезапно он повернулся и, плача, побежал к селению. Кари смотрел, как он скрывается в бледном свете луны. Потом опустил голову и в отчаянии уставился себе под ноги, на подстилку из прелых листьев. Луна освещала его прямые серебристые волосы.
— Это не твоя вина, — произнёс грубый голос.
— В какой-то степени и моя, — ответил Кари, не поднимая головы. — Я ей нужен. Я должен был уйти с ней, когда она меня звала. Я знал, она никогда не оставит их в покое.
Он резко повернулся и быстро пошёл по лесу в сторону фьорда, где о берег тихо плескалась чёрная вода.
Кари выкопал в гальке углубление, опустил туда костяной диск и закрыл его мелкими камешками и песком. Рядом лежал большой валун; Кари попытался сдвинуть его с места, но не смог.
— Помогите, — попросил он.
Они встали рядом с ним, высокие темноволосые люди, и с двух сторон взялись за валун, упёршись в него длинными когтистыми пальцами. Втроём они закатили камень на то место, где был закопан талисман. Потом Кари устало выпрямился:
— Ну всё.
Он оглянулся, осматривая круг, которым окружил селение; сила волшебства уже начала действовать. Сонное заклятие находилось внутри круга; теперь ему было оттуда не вырваться. «Последний диск спрячем в общем зале. Пусть охраняет спящих».
Кари тихо прошёл по безмолвному селению, мимо знакомых теней, которые прятались за углами. Подойдя к часовому, он на минуту усыпил его, неслышно вошёл в зал и закрыл за собой дверь. Часовой проснулся и почесался, ничего не заметив; собака у его ног молчала, насторожив уши.
В зале Кари прошёл мимо спящих стражников и подошёл к колонне. Древний ствол ясеня упирался в потолок, изображение змеи на нём было почти полностью стёрто рабами Вулфгара. В окно влетели две чёрные тени.
— Здесь, — тихо сказал Кари. — Здесь соберутся те, кто останется в живых. Те, кто проснётся. Это сердце Ярлсхольда.
Он достал из кармана последний диск и секунду подержал его в руке, глядя, как вспыхивает на его гладкой поверхности лунный свет. Потом нашёл на стволе небольшую щель и глубоко засунул в неё диск.
— Охраняй их, — прошептал он, — пока не придёт время.
Он постоял, творя заклинания и руны защиты, тончайшие нити надежды. Потом взглянул на птиц:
— Я думаю, вам следует остаться здесь.
Один из воронов, казалось, засмеялся хриплым, скрипучим смехом:
— Мы пойдём с тобой, Кари. Что нам делать здесь, среди незрячих людей?
— Они видят достаточно хорошо. Просто не так, как мы, только и всего. — Кари устало откинул волосы. — Что ж, я сделал для них всё, что мог. Хотя её сила уже здесь. И тут ничего не поделаешь.
В этот момент гобелены дрогнули. Спящие заворочались во сне. Кари посмотрел на них, узнавая, что им снится, потом тихо пошёл наверх.
Брокл, румяный со сна, сел на постели.
— Всё сделал? — спокойно спросил он.
Кари сел на лавку и принялся стаскивать сапоги.
— Всё, — сказал он.
И они обменялись понимающими взглядами.
Холодным утром Джесса покрепче привязала мешок к седлу и легко вскочила на свою низкорослую лошадку.
— Да, но почему нельзя плыть морем, хотя бы первую часть пути?
Скапти внимательно ощупывал подкову своей лошади.