— Я успела понять, что Шелдон не слишком силен в противоборстве, но с удовольствием скроется под крылышком у мамочки, — заявила Кей. — Шелдон любит, чтобы все находилось под его контролем, но, вместе с тем, он еще и настоящий трус. То, что он сбежал вместе с сыном, — типичная реакция Шелдона на то, что что-то пошло не так, как ему надо. Он просто сбежал, сделав вид, будто ничего серьезного не произошло, и теперь готов начать все заново, с чистого, так сказать, листа.
Сара заволновалась. Более того, она поняла, что ее охватывает страх. Предательский ком встал в горле, и внезапно ей стало трудно говорить:
— Что вы! Все было совсем не так! Но я на вас не сержусь, потому что и сама слышала эту версию, как, впрочем, и несколько других. Послушайте, я действительно хочу вам помочь. Если вы пожелаете встретиться со мной в Лондоне, мы смогли бы поговорить более основательно. Но если вы откажетесь, я вас тоже пойму.
Кей замолчала, и Сара поняла, что она ждет ответа. Однако пока что миссис Уэллс ничего не могла сообразить.
— Перл Паттерсон посвятила всю свою жизнь сыну, оберегая его со всех сторон, — продолжила Кей, — и она пойдет на все, лишь бы ему было хорошо. Мы с мужем остановимся в гостинице «Мартинет» в Кенингстоне. Я позвоню вам, как только мы прилетим. Мне было бы приятно познакомиться с вашей дочерью и предложить ей свою поддержку.
— Скажите мне, что вам известно, а потом я расскажу вам, что произошло на самом деле…
Сара положила трубку на рычаг и в задумчивости присела на стул. Кот тут же прыгнул ей на колени и принялся ластиться и мурлыкать. Сара чувствовала себя виноватой перед Виски. Он был се верным товарищем в течение многих лет, а вот теперь ей приходится снова бросать его. Она гладила его шелковистую шерстку и говорила какую-то ласковую чепуху. Одновременно Сара размышляла о весьма странном телефонном разговоре. Стоит ли рассказать обо всем Джесс?
Неожиданно Сара поняла, почему этот разговор так взволновал ее. Ей показалось, хотя она и не желала в это верить, что все то, что поведала ей Кей о Шелдоне и его матери, — сущая правда.
А если нет, зачем бы ей вообще понадобилось звонить Джессике?
11
Шелдон Паттерсон развалился в кресле и принялся хмуро наблюдать, как его сын возится с огромным количеством игрушек, присланных сегодня утром с почтой. Мальчик так радовался подаркам ко дню своего рождения, которые прислала ему бабушка Перл, что Шелдон решил позволить ему немного поразвлечься. Но только недолго. Потом он все равно уберет их подальше. Он уже говорил матери о том, что подобные игрушки — не лучший выбор для его сына. Шелдона начинало раздражать своевольное поведение матери. Как она могла быть такой невнимательной к его требованиям?
Шелдон не хотел, чтобы Си-Джей напрасно тратил время, забавляясь машинками с дистанционным управлением или куклами-роботами. Его сын должен вырасти настоящим мужчиной. Он будет независимым человеком, высокообразованным, как и положено в мире бизнеса. Кроме того, он научится великолепно играть в гольф и досконально изучит фондовую биржу с помощью первоклассного портативного компьютера, который Шелдон уже успел ему купить. Более того, Шелдон уже составил для него подробный план обучения и даже расписание занятий, куда включалось все самое важное. Ведь будущее Си-Джея будет неразрывно связано с семейным бизнесом, и тогда Шелдон сможет по достоинству гордиться своим сыном.
Следовало серьезно заняться воспитанием его характера. Мальчику не нужны игрушки. Более того, его нельзя нежить и баловать. Вот именно в этом Джесс оказалась несостоятельной как мать.
Ему бы хотелось иметь много сыновей, но у него имелся только один. И все же Шелдон радовался своему наследнику. Это само по себе уже было прекрасно. И никогда больше Джесс не сможет душить будущее мальчика и портить его жизнь.
Когда выяснилось, что Кей не сможет родить ему сына, у Шелдона сердце разрывалось от боли. Впрочем, у других его подружек тоже почему-то ничего не получалось. И так продолжалось много лет подряд. Но потом ему подвернулась Джесс, с которой все вышло отлично.