– Это что же получается, – с досадой проговорил Уилсон. – Нью-йоркской полиции нельзя иметь копии, Эдгару Джону Гуверу нельзя иметь копии, нам нельзя иметь копии, а Микки Роснеру можно!
Айри, явно и вполне справедливо обеспокоенный этой новостью, сказал:
– Боюсь, вы поставили под угрозу легитимность всех будущих писем. Вы раскрыли себя, и этим теперь могут воспользоваться люди, не имеющие отношения к похищению.
– Джентльмены, – сказал Брекинридж, – наш общий друг, Боб Тэйер, сотрудник офиса полковника Уильяма Донована, присутствовал при встрече мистера Роснера с Мэдденом и несколькими другими типами такого же сорта. Роснер и копия письма постоянно находились на виду у Тэйера.
– Я полагаю, для вас не составит трудности, – несколько неуверенным тоном проговорил Линдберг, – отличить сообщения настоящих похитителей от писем посторонних вымогателей. – Он потянулся ко все еще открытому ящику стола. – Хотя об этом еще никто не знает... Мы получили второе письмо.
Обычно невозмутимый Айри подскочил на стуле; Уилсон весь подался вперед.
Линдберг протянул Айри другой белый листок бумаги, исписанный чернилами с двух сторон. Я снова начал читать, заглядывая через плечо Айри.
Ниже стояли слова «подбись на всех письмах» и стрелка, указывающая на знак, сходный с тем, что был на первом письме, только в этом случае синие круги были отчетливыми. Центральный, маленький круг вновь был кроваво-красным; имелись также три отверстия.
Айри повернул листок, и на другой стороне было следующее:
– Когда вы получили его? – спросил Айри.
– Вчера, – ответил Линдберг.
Айри передал письмо Уилсону, который, наклонившись, уже успел прочитать его, но теперь углубился в текст снова.
– Я не специалист по почерку, – сказал Айри, – но это письмо очень похоже на первое. И отличительный знак тоже.
– Они не совсем одинаковые, – заметил я.
– Почти одинаковые, – сказал Айри. – Можно мне взглянуть на первое письмо?
Линдберг выполнил его просьбу.
– Они содержат одинаковые орфографические ошибки, – сказал Айри, указывая на первое письмо. – Купюра в них «гупюра», деньги – «денги».
– Слово «подпись» неправильно написано в обоих письмах, – сказал я, – но с разными ошибками.
– Вы думаете, писал немец? – спросил Уилсон, обращаясь непонятно к кому.
– Возможно, – сказал Айри. – Возможно.
– Или человек, пытающий выдать себя за немца, – сказал я.
Линдберг прищурился.
– Зачем кому-то понадобилось делать это?
Я пожал плечами.
– Затем же, зачем любой человек изменяет свой почерк. Чтобы навести на ложный след. Память о войне еще свежа в душе американцев – всю вину можно свалить на немцев.