— Итак, зачем ты приехал? — спросила она.
— Я приехал, чтобы увидеть тебя.
Можно подумать, что это само собой разумеющееся дело.
— А как поживает миссис Синклер? — ледяным тоном вновь спросила Мелисса, намереваясь этим вопросом смутить Хоука.
Тот ничего не успел ответить, так как в этот момент в комнату вошла Мария с тяжелым подносом в руках.
Лишь когда, расставив на столе чашки, экономка ушла, Хоук смог продолжить разговор.
— У нее все хорошо. Она передавала тебе привет.
Вся горя от гнева и возмущения, девушка тем не менее умудрилась казаться спокойной.
— Как мило с ее стороны. Ну что ж, когда ты с ней увидишься, то тоже передай ей от меня привет, — вежливо произнесла девушка, разливая чай.
— Она не моя содержанка, — бросил будто в сторону Хоук, беря в руки свою чашку.
— Конечно, нет, — ответила Мелисса, довольная своим самообладанием — Это уже устаревшее понятие, правда? И к тому же при ее успешной карьере, я уверена, она не нуждается в ком-то, кто содержал бы ее материально.
Хоук удивленно приподнял брови.
— Но она также мне и не любовница, — без тени сомнения заявил он. — И никогда не была ею. Она просто старый друг.
«Старый друг»? И очень близкий, который называет Хоука своим любимым и спокойно перемещается по его дому, как будто уже много лет живет там.
— Это действительно не мое дело, — ответила Мелисса, чувствуя, как гнев вот-вот захлестнет ее.
— Не глупи, Мел, — нетерпеливо ответил Хоук. — Конечно, это твое дело. Ведь мы с тобой любовники.
— Были, — ответила она твердым тоном. — Всего лишь в течение нескольких дней.
Мрачный взгляд, который Хоук послал ей, заставил ее спину покрыться мурашками.
— Я знаю, что ты подумала тогда, — холодно проговорил он. — Но я не мог ее выгнать. В ее жизни кое-что произошло, и она приехала ко мне за утешением.
Мелисса знала, что Хоук не говорит ей всей правды, утверждая то, что он и его великолепная Джейк не являются любовниками.
Она прекрасно видела выражение потрясения и тревоги на прекрасном личике модели, когда та увидела рядом с Хоуком Мелиссу.
Джейк выглядела как женщина, которую предали.
— Надеюсь, теперь у нее все в порядке, — с прохладой в голосе сказала Мелисса.
— Я тоже на это надеюсь. Ты веришь мне? — спросил он с тревогой в голосе.
— Конечно, — кивнула Мелисса.
И она действительно поверила ему!
Мелисса поняла, что личная жизнь Джейк сложилась не слишком удачно, потому что мужчина, которого она любила, только что провел страстную неделю с другой женщиной. Наверное, Хоук смотрел на свои отношения с этой моделью не так, как этого хотелось самой Джейк.
Подняв чашку, Мелисса отпила глоток чая, всеми клеточками своего тела ощущая пристальный взгляд Хоука.
— Нет. Думаю, что ты все же мне не веришь, — пробурчал Хоук. — Хотя я не могу тебя в этом винить. Я слышал те сплетни, которые много лет пускали обо мне и о Джейк. И, конечно же, у меня нет доказательств того, что мы все же не любовники. — Хоук сделал короткую паузу, а затем холодно добавил: — Точно так же, как и ты не можешь доказать, что тот мужчина, который увивался возле тебя в течение трех месяцев, не был твоим любовником.
Это открытое нападение лишило Мелиссу остатков самообладания.
— Отто? — спросила она дрожащим голосом.
— Если ты имеешь в виду Отто Деовилла, то да, — сквозь зубы выдавил Хоук.
Но кому, как не ему, знать, что она была девственницей! Возможно, он даже и не понял этого. Ведь на простынях не осталось следов крови.
— Он очень веселый, — быстро сказала девушка.
— Он голубой, — ответил Хоук. — (На лице Мелиссы отразилось выражение крайнего изумления). — Ты об этом не знала, — констатировал он.
— Нет, — спокойно ответила девушка. — Но мне все равно, какой сексуальной ориентации Отто. Мне он просто друг.
— Я верю тебе, — обрадовался Хоук.
— Спасибо, — усмехнулась в ответ Мелисса. И что она имеет в результате?
С одной стороны Отто, не скрывающий своей сексуальной ориентации, с другой стороны Джейк, которая, по всей видимости, влюблена в Хоука. Их близость и преданность друг другу не вызывала сомнения.
— Зачем ты сюда приехал, Хоук? — устало спросила Мелисса, решив покончить с этой нелепой ситуацией раз и навсегда. — Ведь когда мы прощались в аэропорту, то знали, что между нами все кончено.
— Я не мог допустить, чтобы ты продолжала заблуждаться относительно нас с Джейк, — объяснил свой поступок Хоук. — И приехал сказать тебе, что мы с ней не любовники.
— Не понимаю, почему это так важно для тебя, — с фальшивым безразличием протянула Мелисса. — Ведь я прекрасно знала, что наши отношения всего лишь на неделю. Да я и не ожидала большего.
— Это не так, — взорвался Хоук, вскочив на ноги. — Мне очень плохо без тебя, принцесса, и я приехал, чтобы узнать, скучаешь ли ты по мне.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Да, мне плохо без тебя, — едва слышно произнесла Мелисса, задохнувшись от радости.
Хоук не сдвинулся с места, но девушка заметила, как ослабло его внутреннее напряжение.
— Я все сделал не так. — Он грустно улыбнулся Мелиссе.