Читаем Похищение девственницы полностью

— Мой босс? — Брови Антона удивленно поднялись.

— Тео Канеллис. Человек, который помог вам, а потом превратил в мальчика на побегушках.

Зоуи получила удовольствие, наблюдая, как его ноздри раздуваются от ярости.

— Ваш дед слишком стар и болен, чтобы прилететь лично.

«Он специально использовал слово «дед», чтобы насолить мне», — заметила Зоуи.

— Но это не мешает ему совать свой нос в чужие дела, — парировала она.

— Вы не делаете скидок на возраст и состояние здоровья.

— Нет, — сказала она. — Поверьте, я бы и ухом не повела, если бы он прислал вас сюда с известием, что находится при смерти.

Она отвернулась, чтобы включить чайник, поэтому не увидела, как Антон пренебрежительно сузил глаза.

— Двадцать три года этот человек не желал знать нас, — заявила Зоуи, взглянув на Антона. Ох, какие у него невероятно длинные ресницы! — Только когда Тоби родился, он вспомнил о семье. Планирует исправить то, что не получилось с моим отцом? Превратить моего брата в очередного робота, более достойного имени Канеллис? Поэтому вы здесь?

Антон открыл было рот, чтобы ответить на выпады Зоуи, но никак не мог собраться с мыслями.

Тем временем его мужественный подбородок и четко очерченные губы словно загипнотизировали девушку. Интересно, сколько ему лет? Должно быть, чуть больше тридцати.

— Вам очень плохо, — проницательно заметил он. — Посмотрите вокруг. Разве это похоже на дом греческого миллионера?

Ему хватило дерзости указать на дешевые деревянные полки, линолеум на полу, две немытые чашки в раковине. При этом его шелковый костюм блестел при каждом движении.

Ее чувство собственного достоинства было задето. В очередной раз.

— Если я протру стул, вы на него сядете? — ехидно поинтересовалась девушка.

Он так резко повернулся, что Зоуи чуть не подпрыгнула. Глаза Антона пылали.

— Разве я заслужил такое обращение?

— Вы критикуете мое отношение к человеку, которого я ни разу в жизни не видела и о котором почти ничего не слышала, — бросила Зоуи. — И не смейте, — добавила она с угрозой, — рассказывать о том, как мой отец подвел его. Иначе я укажу вам на дверь, мистер Паллис. Или просто убью.

В руке ее неизвестно каким образом оказался нож.

Наступила тишина. Зоуи смотрела на ничего не выражающее лицо Антона. Несомненно, он умеет контролировать себя. Ей это тоже не помешало бы. С замиранием сердца она ждала его ответа. И когда он шагнул к ней, вздернула подбородок, прекрасно зная, что зашла слишком далеко.

— Не прикасайтесь ко мне, — выпалила Зоуи и отодвинулась.

Антон взял ее за запястье и осторожно отобрал нож. Он был так близко, что она ощущала его дыхание и едва уловимый мускусный аромат.

— Ладно, мисс Канеллис, — пробормотал он. — Давайте примем за данность, что мы друг другу не нравимся. Тем не менее я предпочитаю, чтобы вы ударяли меня словами, а не ножом. Не люблю вида крови, знаете ли.

Ее щеки запылали.

— Да я не собиралась…

— Я имел в виду вашу кровь, Зоуи, — тихо сказал Антон.

Он посмотрел ей в глаза, а потом резко отпустил руку и отошел. Но затем он еще больше удивил девушку. Расправив плечи и расслабившись, Антон мягко улыбнулся:

— Я не против чашечки кофе, если вы предложите.

Зоуи пребывала в полной растерянности от только что продемонстрированного ей мужского превосходства. А Антон, как ни в чем не бывало, отодвинул стул и грациозно сел. Она почему-то восприняла это как оскорбление.

Поджав губы, Зоуи отвернулась и снова занялась чайником. Она надеялась, что эти секунды позволят ей остудить пыл. А заодно избавиться от румянца стыда. Она даже не заметила, как схватила нож. Это просто унизительно!

— С молоком и сахаром? — спросила девушка, наливая кипяток в чашку с гранулами растворимого кофе.

— Нет, спасибо. Ни то, ни другое.

— Печенье, может?

«Пусть не думает, что меня не научили хорошим манерам», — посмеялась она про себя. Антон замешкался, затем ответил:

— Почему бы и нет.

«У него тоже неплохие манеры», — сдержав улыбку, подумала она. Два раза ответить «нет, спасибо» — дурной тон. Похоже, они на пути к цивилизованному общению.

Зоуи поставила на стол две чашки и тарелку с печеньем. Солнце за окном ярко светило, оставляя золотистые полосы на кухонном столе.

Антон взял чашку. Солнечный луч позолотил и его пальцы.

У Зоуи скрутило живот. Обычно она избегала конфликтов, но сейчас сама подталкивала Антона к словесной перепалке. Однако в глубине души девушка понимала, что его вины в этом нет.

— Получается, я — козел отпущения, — протянул он, заставив ее вздернуть подбородок. — Вам стоит заточить ваш топор для более подходящего человека. Ведь вы ведете войну не со мной, а с Тео.

— Скажите, — Зоуи пристально посмотрела на него, — каково это — занять место моего отца?

«Теперь все стало на свои места», — решил Антон. Ему была понятна причина ненависти Зоуи. Она считала, что из-за него Тео охладел к сыну.

Напряжение, возникшее за столом, было нарушено требовательным криком младенца. «Возможно, это к лучшему», — подумал Антон, наблюдая, как Зоуи вскакивает. Девушка снова побледнела. Неужели ей стыдно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги