Читаем Похищение автобуса полностью

И Лидуся принялась излагать свой хитроумный план: Вооружившись, они вместе с Панчо, как ни в чем не бывало, садятся в автобус № 80, где вначале ведут себя как обыкновенные пассажиры. Глазеют в окно, почесывают нос, жалуются на беспорядки в городском транспорте, спрашивают, к примеру, где нужно выйти, чтобы попасть в гостиницу «Плиска», и вообще ведут себя, как все вокруг. А уж потом, когда автобус проедет развилку, где обычно выходит большинство пассажиров, и дальше он идет полупустой, выхватывают пистолеты и силой заставляют шофера ехать в Южную Хахохихиландию…

— А вдруг шофер испугается и упадет в самый настоящий обморок? — спросил Панчо. — Бывают же шоферы с больным сердцем, которым ничего не стоит упасть в обморок при виде направленного на них пистолета, и притом не игрушечного, а всамделишного? Знаешь, что может случиться, когда ты за рулем падаешь в обморок, а твой автобус шпарит со скоростью пятьдесят километров в час?

— Знаю! — отрезала Лидуся. — Может случиться катастрофа. Но мы с тобой будем очень предусмотрительными, все проделаем ужасно хитро!

И она объяснила брату, как им следует поступить, чтобы выяснить, насколько шофер автобуса пуглив и какое у него сердце — здоровое или больное.

— Перво-наперво мы подойдем к нему и поведем с ним обычный разговор. К примеру, скажем: «Сегодня погода что-то слишком переменчивая!» А потом переведем потихоньку разговор на здоровье… «Так и так, скажем, говорят, в последнее время свирепствует страшная эпидемия гриппа, да и почечные колики тревожно зачастили…» И так постепенно узнаем, какие у него нервы и какое кровяное давление, в порядке ли почки, нет ли в них камней… И если шофер окажется человеком больным, похищать его автобус не станем, а просто скажем: «Всего хорошего!» и пожелаем скорейшего выздоровления. Выйдем, как нормальные пассажиры, прибывшие на нормальную остановку, а потом сядем в другой автобус, у шофера которого, надеюсь, будет более благоприятное для похищения здоровье… И похитим его автобус!..

— Пожалуй, неплохо придумано! — согласился Панчо. — Да только где мы раздобудем пистолеты?

— И ведь верно, где взять пистолеты? — пригорюнилась Лидуся. — Все придумала, только где раздобыть пистолеты не надумала.

— Ни одно похищение не обходится без пистолетов, — уныло заметил Панчо. — Разве ты не видела в кино, как это бывает?

На некоторое время воцарилось мрачное молчание. Панчо снова принялся целиться камешками в покрышку, покачивающуюся у противоположного берега реки Замбези, которая, как о том уже шла речь, в сущности, была просто грязным ручейком…

— Знаешь, на рынке продают такие пистолетики-свистульки. Их делают из глины, и они совсем как настоящие. Только я боюсь, что тебе не удержаться, чтобы не свистнуть, когда он окажется в твоих руках, — сказала Лидуся.

Панчо на секунду замер.

— Верно, трудновато! — согласился он. — Во всяком случае, такого обещания я дать не могу!

— Знаю я тебя — тут же сунешь в рот этот пистолетик-свистульку и так в него дунешь, что всем похищенным сразу станет ясно, что из себя представляет наше оружие… Ну-ка, дай мне камешки!

Лидуся встала, взяла несколько камешков с ладошки Панчо и, прицелившись, угодила ими точно в страшного аллигатора, спокойно дремлющего в прекрасной реке Замбези.

— Вот как надо целиться! — назидательно сказала она. — И вообще, хватит тебе пустяками заниматься. Мы обсуждаем серьезный план, а он — камешки вздумал бросать!

Панчо сделал вид, что вообще не заметил точного попадения сестры. Лидуся же снова уселась на траву, немного подумала и выпалила:

— Можно бы вооружиться шоколадными пистолетами! Кондитерская фабрика напоследок выпустила целую кучу таких пистолетиков в черной фольге, совсем как настоящие! И вдобавок очень вкусные! Их ни за что не отличишь от всамделишных, разве что на зуб попробуешь…

Сказав это, Лидуся тут же взглянула на братишку и безнадежно махнула рукой:

— Только ты ведь не сможешь удержаться, чтобы не откусить хоть чуточку от такого пистолета! Уж я тебя знаю как облупленного! Небось в один момент сжуешь свое оружие! И мое вдобавок прихватить можешь!

— Что поделаешь, у каждого свои слабости! — принялся оправдываться Панчо. — Одни собирают марки, другие смотрят подряд все футбольные матчи, третьи курят сигареты… А я вот люблю шоколад. Ведь идеальных людей не бывает.

Что верно, то верно, и поэтому брат с сестрой глубоко задумались. Где-то вдали послышался вой сирены «Скорой помощи», в высоком голубом небе проплыл самолет, оставив за собой длинный белый шлейф. Глядя на него, Панчо вдруг вспомнил, что отец Ивана-Барабана-Поймай-Мышек-на-Крыше работает летчиком в авиакомпании «Балкан».

— Придумал! — вскричал он и запрыгал на одной ножке, повторяя: — А я придумал! А я придумал!

— Что же ты придумал? — спросила Лидуся, подождав, пока он напрыгается.

— А то, что отец Ивана-Барабана-Поймай-Мышек-на-Крыше — летчик!

— И что из этого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей