Читаем Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы полностью

– Учитель! Перед учениками, не очистившими свои завесы,Ты появляешься во множестве иллюзорных форм,А перед собранием освобожденныхПредстаешь в теле совершенного наслаждения – Состоянии радости.Простираюсь перед твоим телом!Шестьюдесятью оттенками голоса божественного БрахмыТы объясняешь каждому на его языкеВосемьдесят четыре тысячи аспектов священной Дхармы.Эти звуки неотделимы от пустоты.Простираюсь перед твоей речью!В сияющем пространстве Состояния истиныТы охватил своим знанием все объекты,Не загрязняя их завесой концептуальной двойственности.Это незыблемая Дхармакайя.Простираюсь перед твоим умом!В совершенно чистом дворце подлинной реальностиОбитает неизменная Дагмема в иллюзорном теле,Великая мать, дающая жизнь Буддам трех времен.Простираюсь перед тобой, Дагмема!С полной искренностью и почтением кланяюсьВсем, кого ты собрал вокруг себя, —Сыновьям, ученикам, выполняющим твои указания,И многочисленным последователям.Приношу тебе в дар свое телоИ все, что в любых сферах обусловленного мираДостойно быть подношением.Признаю каждый из всех моих вредных поступков.Наслаждаюсь добрыми деяниями всех существ.Прославленный Лама, оставайся в этом мире,Пока сансара не опустеет.Повсюду вращай колесо Дхармы.И пусть мои духовные заслуги принесут благо всем живущим!

Затем я продолжал:

«Я, скромный ученик, спел Песню семичастного пожелания, чтобы выразить свое неокрепшее постижение, а также глубокую благодарность за то, что оно стало мне доступно. Лама, неотделимый от Будды Ваджрадхары, Дагмема и духовные сыновья! Все это произошло благодаря вашим совершенно чистым действиям и силе благословения, берущего начало в безграничном сочувствии.

Лама, пожалуйста, услышь меня из неизменного состояния твоего ума! Я понял, что мое физическое тело, состоящее из плоти и крови, вместе со всеми его сознаниями удерживается двенадцатью звеньями причины и следствия, порождаемыми неведением. Одно из этих звеньев – желание. Физическое тело – благословенный сосуд для счастливых существ, стремящихся к свободе, но то же самое тело становится причиной, по которой злодеи попадают в нижние миры.

Я понимаю, что это тело ответственно за выбор между безграничной заслугой и утратой, вневременным счастьем и мукой, находясь на границе добра и зла. Я доверяю силе твоего сочувствия, полагаюсь на тебя как верного проводника для всех существ. Надеюсь, что я стремлюсь к освобождению из океана страданий этой реальности, покинуть которую невероятно сложно.

Сперва я искал прибежище в Трех драгоценностях и ревностно соблюдал все правила поведения. Вскоре я понял, что источник счастья – это Лама, а значит, главное правило – следовать всем его указаниям и поддерживать с ним безупречную связь.

Невероятно сложно получить благоприятное человеческое рождение. Сознание непостоянства и смерти, а также последствий глупых поступков и боли сансары пробуждает в уме могучую энергию. Благодаря ей человек развивает мощное устремление к Освобождению. Он добивается его, соблюдая этические принципы. Это хороший фундамент, на котором можно начинать строительство.

Таким образом практикующий постепенно продвигается по пути. Для этого он должен неустанно хранить свои обеты, а в случае неудачи – применить противоядие. Он не стремится лишь к собственному Освобождению, как на пути Малой колесницы, но развивает бодхичитту – ум Просветления, или Просветленный настрой – и старается работать ради Освобождения всех существ. Благодаря развитию Просветленного настроя все действия порождаются любовью и сочувствием и направляются на благо всех. Чтобы избрать путь Великой колесницы, нужно отказаться от пути Малой колесницы. Основываясь же на фундаменте чистого видения, можно ступить на несравненный путь Алмазного пути – Колесницы ваджры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература