- Надеюсь, что мне не потребуется вас арестовывать за нарушение порядка, миссис Эллис, - вставил Майлз Овертон. - Если вы и в дальнейшем будете выступать с оскорбительными заявлениями подобного рода в общественном месте, то мне придется принять меры по отношению к вам.
- Вы! - рявкнула миссис Эллис. - Оплывшая жиром башка! Тряпка! Зазывала для этих чертовых игорных домов! Джордж Анклитас купил вас с потрохами. Вы и пискнуть не посмеете, если не получите от него разрешения. Только мне, пожалуйста, не говорите, чего я могу, а чего не могу.
- Вы кричите и используете нецензурные выражения в общественном месте, - заметил полицейский.
- Я еще не переходила к нецензурностям, - возразила она, - но уже готова к этому. А когда действительно перейду, то для вас у меня найдется несколько едких прилагательных и пара существительных, которые удивят даже вас... вас...
- Минутку, - перебил Мейсон. - Не исключено, что я смогу вам помочь.
- А вы кто такой? - с воинственным видом повернулась к Мейсону миссис Эллис и начала его рассматривать. - Вы... Я где-то видела ваши фотографии... Боже, да это же Перри Мейсон!
Адвокат поклонился и обратился к разгневанной женщине:
- Я думаю, вам лучше взять себя в руки, миссис Эллис. Очевидно, вам ничего не удастся добиться, если вы будете продолжать в таком духе. Однако, если вы официально предъявите требование в письменном виде и через адвоката, то, не исключено, это скорее принесет результат.
- Что вы там несете? - с упреком в голосе обратился к Мейсону Джордж Анклитас. - Через какого адвоката? Вам, так же, как и мне, прекрасно известно, что, если кто-то проигрывает деньги в карточной игре, их ему не вернуть.
- Правда? - спросил Мейсон.
Джордж Анклитас сардонически усмехнулся.
- Правда. Даже если игра велась нечестно. Он был вовлечен в незаконную деятельность и...
- Осторожно, - перебил Джебли Алтон. - Давай сформулируем твою мысль несколько по-иному, Джордж. Существуют определенные виды деятельности, противоречащие государственной политике с точки зрения закона. Законодательство не удостаивает эти виды деятельности чести называться законными предприятиями. Поэтому суды закрыты для лиц, участвующих в подобной деятельности.
- Не надо этих двусмысленных речей, - прервал Анклитас. - Следует прямо заявить ей, что она и цента назад не получит.
- Все правильно, миссис Эллис, - улыбнулся Алтон, обнажая зубы. - Вы прекрасно понимаете ситуацию. Человек не может вечером играть в азартную игру, пытаясь выиграть деньги, а затем вернуться на следующий день с заявлениями, что занимался незаконной деятельностью и хочет вернуть то, что проиграл. При таком положении вещей, каждый бы оставлял у себя выигранное и приходил на следующий день за проигранным. А Джордж Анклитас занимается законным бизнесом и...
- И они обдурили моего мужа, - заорала миссис Эллис. - Они уже выудили у него четыре тысячи долларов. Я была готова закрыть на это глаза. Он обещал мне, что больше не станет играть, но вчера они вначале дали ему немного выиграть, и снова втянули. А потом принялись его обрабатывать. Он думал, что удача вернулась к нему и...
- Вот в этом-то все и дело, - пожал плечами Алтон. - Он пытался выиграть. Если бы он на самом деле выиграл, он положил бы полученные деньги в карман, и вы были бы счастливы сегодня утром. Но он проиграл и...
- И я хочу получить назад свои деньги. Игра велась нечестно.
- Вы можете это доказать? - зловещим тоном спросил Джордж Анклитас.
- Мне не требуется никаких доказательств. _В_ы_ знаете, что она велась нечестно. Все присутствующие это знают. Вы все время стараетесь кого-нибудь обжулить. Не притворяйтесь идиотом.
- Эти слова дают мне основания для возбуждения иска, - заметил Джордж Анклитас. - Я посоветовал бы вам выбирать выражения миссис Эллис.
- Хорошо, - ответила она, поднимая голос. - Я знаю, что мой муж потерял около десяти тысяч долларов в этом заведении в течение последних нескольких недель. Я не позволю кому бы то ни было обдирать его подобным образом. Вы или возвращаете нам наши деньги, или...
- Определенно нет! - твердо заявил хозяин ночного клуба. - Ваш муж не получит назад и цента, а в связи с тем, что вы тут сейчас устроили, я не позволю ему даже переступить порог моего заведения. Я прикажу человеку на входе не впускать его. Если бы вы пришли ко мне, как истинная леди, сказали бы, что не хотите, чтобы ваш муж играл в азартные игры, он уже вчера не смог бы оказаться за столом. Но вы не проронили ни слова. Он приходил и уходил, как любой другой человек. Он играл. Кстати, он неплохой игрок в покер. Он точно знает, что делает, однако, вчера удача отвернулась от него. Вот и все. Но теперь вы заявили, что возражаете против того, чтобы он играл у нас. Ваших слов для меня достаточно. Мы больше не позволим ему сесть за карточный стол.