Читаем Поющая девушка полностью

- Достаточно, если он покажет метку Суду, - заявил Гамильтон Бергер. - Окружному прокурору не надо ничего показывать. Окружной прокурор и так знает, что это за револьвер. Однако, окружной прокурор хотел бы обратить внимание Высокого Суда на то, что следует проявлять максимум осторожности и не упускать из виду эти револьверы, чтобы бирки, указывающие какие это вещественные доказательства, не поменяли местами. В настоящий момент в дело вовлечены два револьвера, и если предоставить адвокату защиты малейшую возможность...

- Замолчите, - холодным тоном перебил судья Кейзер. - У вас нет повода для подобных заявлений, мистер Бергер. Свидетель, пройдите вперед и покажите Суду ту царапину, о которой вы говорили.

Анклитас покинул свидетельскую ложу и направился к судье.

- У дула есть место, где поцарапан металл, - начал он. - У нас возник спор, достаточно ли крепка пилка для ногтей, чтобы порезать металл, и я провел пилкой по стволу. Я...

Джордж Анклитас внезапно замолчал, еще раз посмотрел на револьвер, перевернул его, поднес поближе к свету и заявил:

- Наверное, она стерлась. Это была неглубокая царапина на стали.

Судья Кейзер склонился вперед.

- Но я не вижу ни одного места, где вообще могла быть хоть какая-то царапина, - заметил судья.

- И я тоже, - признался Анклитас.

- И тем не менее, это единственная метка, на которую вы ссылались для идентификации револьвера. Вы поклялись под присягой, что это тот револьвер, который вы передали Хелману Эллису, - сказал Мейсон.

- Но его нашли на "Гладиаторе", не так ли? - воскликнул Джордж Анклитас.

- Вопрос в том, как _в_ы_ можете быть уверены в том, что это и есть тот револьвер, - заметил Мейсон.

Анклитас еще и еще раз поворачивал револьвер разными сторонами.

- Ну, я просто уверен, что это он, - наконец сказал свидетель. - Я знаю, что это тот револьвер, но... Я не вижу метку, оставленную пилкой для ногтей на стволе.

- Если я правильно вас понял, мистер Анклитас, вы одновременно купили четыре револьвера, не так ли? - обратился Мейсон к свидетелю.

- Да.

- И один из них передали Хелману Эллису?

- Я это уже говорил полдюжины раз.

- И имел место спор, оставит ли обычная пилка для ногтей метку на стали?

- Да, сэр.

- И заключалось пари?

- Да, сэр.

- С кем?

- С моим партнером, Хитрецом Маркусом.

- На какую сумму?

- Пятьдесят долларов.

- Вы помните, как вообще возник этот вопрос?

- О, Ваша Честь, - перебил Гамильтон Бергер, - это несущественно, не допустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос ведется не должным образом. Адвокат явно пытается растянуть слушание, надеясь, что за вечер ему удастся придумать еще какие-нибудь вопросы мистеру Анклитасу. Я уже обращал внимание Высокого Суда на то, что мистеру Анклитасу неудобно...

- У нас есть еще несколько минут, господин окружной прокурор, перебил судья Кейзер. - Поставлен вопрос идентификации оружия. Этот свидетель заявил, что может опознать его только по метке, оставленной на стволе пилкой для ногтей. Я считаю, что адвокат защиты действует в рамках допустимого. Возражение отклоняется. Отвечайте на вопрос, мистер Анклитас.

- Ну, мы разговорились о различных типах оружия и коснулись наших четырех револьверов. Я предложил поставить на них какие-нибудь метки, чтобы можно было отличать их друг от друга не только по номерам. И я подумал, что неплохо сделать царапины на каждом из них: одну на одном, две на втором, три на третьем и четыре на четвертом. Хитрец Маркус, мой партнер, согласился, что это неплохая идея, однако, у нас под рукой не было никакого инструмента, которым можно было бы нанести метки. Тогда я сказал, что надо сходить в парикмахерскую и попросить у них пилку для ногтей. Маркус ответил, что она недостаточно твердая, чтобы оставлять метки на стали. Мы с ним поспорили на пятьдесят долларов.

- И что дальше?

- Мы взяли один из револьверов и отправились с ним в парикмахерскую. Там нам дали пилку. Я сделал царапину у дула и получил у Хитреца пятьдесят баксов.

- А вы нанесли метки на все четыре револьвера? - уточнил Мейсон.

- Нет. Маркус страшно разозлился, проиграв пари, и обвинил меня в том, что я предварительно сам экспериментировал с пилкой, а только после этого поспорил с ним.

- Вы заявили, что передали Хелману Эллису револьвер, на котором имеется царапина, не так ли?

- Я думал, что это тот.

- При каких обстоятельствах вы передали ему револьвер?

- Получив пятьдесят долларов, я понес револьвер обратно к стойке бара. Он обычно хранится там, рядом с кассой, чтобы в случае, если ворвутся грабители, мы могли бы защититься. Хелман Эллис стоял у бара и увидел меня с револьвером. Он решил выяснить, не стараюсь ли я таким образом получить деньги с какого-нибудь клиента, отказывающегося платить, или что-то в этом роде. Он пошутил на эту тему, потом мы поговорили о том, о сем, он сказал, что револьвер ему очень понравился, ну и, в конце концов, я его ему подарил. Я посчитал, что мне следует это сделать, потому что Хелман Эллис стал постоянным клиентом и... я не скрываю, что хотел его как-то ублажить.

- Почему? - поинтересовался Мейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги