Читаем Поиграем (ЛП) полностью

Поиграем (ЛП)

Лучший автор бестселлеров серий «На Дублинской улице» и «Герой» по версии Нью-Йорк Таймс, Саманта Янг, на страницах этого страстного и яркого романа о любви, потере и поиске своего жизненного пути, возвращает читателя в Шотландию.   Нора О'Брайен убегает вслед за своей мечтой из Индианы в Шотландию, глубоко уверенная, что поступает правильно. Спустя три года она живет в принявшей ее стране, не имея ничего, кроме чувства вины и сожаления. Но однажды в ее жизни появляется Эйдан Леннокс — шотландец, музыкальный продюсер и композитор. Он старше, опытен, сексуален — Нора никогда бы не посмотрела на такого мужчину. Но все же, они нашли друг в друге свет, страсть и силу, которые искали, чтобы, несмотря на прошлые потери, идти дальше. Правда, когда жизнь снова ставит подножку Эйдану, он не обращается к Норе, а просто исчезает. И эта потеря вдохновляет Нору на что-то новое, воспламеняет ее дух. Гнев и боль заставляют двигаться вперед, снова взять жизнь под контроль, чтобы достичь своей мечты. Она, наконец, попадает на сцену театра, параллельно заканчивает колледж, и осуществляет все, о чем мечтала. Избегая того, что может принести новую боль, Нора сосредоточивается на своей цели. Но все становиться непросто, когда возвращается Эйдан. Он почему-то ненавидит Нору, и полон решимости с ней воевать. А она понятия не имеет, почему. Справятся ли они, смогут найти в жизни свое место и счастье?

Саманта Янг

Современные любовные романы / Романы18+
<p><strong>Саманта Янг</strong></p><p><strong>Поиграем</strong></p><p><emphasis>Серия «Поиграем» - 1</emphasis></p>

 Над книгой поработали:

переводчики: Yana Meteleva (пролог - 1 гл.), Настя Боримська (со 2-й гл.);

сверщик: Надежда Смирнова;

редактор: Анна Бродова, при участии Татьяны Комар;

вычитка: Анна Бродова и Надежда Смирнова

обложка: Наталия Айс

перевод подготовлен для группы: https://vk.com/beautiful_translation 

<p><strong>Часть I</strong></p><p><strong>Пролог</strong></p>

Эдинбург, Шотландия

Октябрь 2015 г

Однажды мама моей лучшей подруги сказала: «Ты будешь думать, что после огромного количества перенесенных страданий человеческое тело не сможет вынести еще большее количество боли. Но наши сердца обладают невероятно раздражающим запасом выносливости».

Она была одной из самых сильных людей кого я знала, поэтому даже став взрослой я помнила эти слова. И однажды поняла: мамина подруга была права. Большинство человеческих сердец очень даже приспособлены переносить потерю и горе.

Никто, однако, не сказал мне и слова о чувстве вины и сожаления, и как долго после потери, эти два чувства могут тебя преследовать.

Я не хотела, чтобы они меня преследовали. Никто не хочет. Так что я притворилась, что ничего не произошло, и ушла с головой в работу. Нет, не в ту работу ассистентом продавца в милом магазинчике одежды в Старом городе. Работая там, я всего лишь могла оплачивать счета. С трудом. Вот почему сейчас я собираюсь уходить из магазина после сверхурочной работы. Я взяла все сверхурочные часы, которые могу осилить... и которые не мешают моей другой работе.

Вообще-то, это не просто работа, а гораздо больше.

— Нора, ты не могла бы помочь клиенту? — Лия просунула голову в дверной проем, заглядывая в кладовку, которую мы называли комнатой для персонала. — Ты куда уходишь?

Я надела рюкзак и прошла мимо нее.

— Помнишь, сегодня я до двенадцати. Уже пять минут первого.

— Но Эми еще не пришла.

— Прости. Мне надо в больницу.

Ее глаза округлились.

— О? Что случилось?

Жизнь случилась.

— Эй, извините... — стоявшая у прилавка девушка выглядела раздраженной. — Кто-нибудь может мне помочь?

Лия отвернулась, чтобы обслужить клиентку и, воспользовавшись моментом, я выскочила из магазина без всяких объяснений. Я знала, что моя начальница, периодически сожалеет о том, что наняла меня. Она взяла на работу двух американок: Эми и меня. Только одна из нас соответствует известной национальной репутации дружественного экстраверта.

Угадайте, кто.

Дело не в том, что я плохо справляюсь со своей работой, или даже не в том, что я не дружелюбна. Просто я не делюсь личным дерьмом с людьми, которых не знаю. У Эми и Лии, кажется, нет проблем, чтобы рассказывать друг другу все, начиная от любимого цвета и заканчивая способностью их парней доводить до оргазма по вечерам пятницы.

К тому моменту, как я поднялась на холм и поспешила по старой мощенной булыжником дороге Королевской Мили, мое беспокойство усилилось. Это было глупо: дети никуда не денутся, просто я ненавидела опоздания. За все те недели, что посещала больницу, я еще ни разу не опаздывала. И как только доберусь, мне нужно успеть переодеться, прежде чем кто-нибудь из детей увидит меня. (Примеч.: Королевская Миля (The Royal Mile) — череда улиц в центре Эдинбурга, столицы Шотландии; одна из главных достопримечательностей города; протяженность Королевской Мили составляет одну шотландскую милю — около 1,8 км)

Эдинбург называют «городом ветров» и сегодня он полностью оправдывал свое прозвище, бросая все свои силы на борьбу со мной. Я шла навстречу ветру, чувствуя его ледяное дыхание. Некая часть меня задавалась вопросом, уж не пытается ли город этим мне что-то сказать. Буду ли я в будущем вспоминать этот день и жалеть, что не прислушалась и не вернулась?

Подобная фигня крутилась у меня в голове, и в последнее время частенько приходила на ум. Я жила в своих мыслях.

Даже не один день в неделю.

Но не сегодня.

Сегодняшний день был посвящен им.

Своим быстрым шагом обычные двадцать минут ходьбы я сократила до пятнадцати. Если бы не проклятый ветер, то получилось бы еще меньше. Когда я потная и запыхавшаяся появилась в отделении, медсестры на посту посмотрели на меня с удивлением.

— Привет, — выдохнула я.

Джен и Триш улыбнулись.

— Мы не знали, придешь ли ты сегодня, — сказала Джен.

Я хмыкнула в ответ:

— Меня остановит только болезнь или смерть.

Поняв о чем я, она усмехнулась и обошла сестринский пост.

— Все дети в комнате отдыха.

— Где я могу переодеться, пока они не увидели меня?

Джен удивленно покачала головой.

— Они не будут возражать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену