Читаем Поганое поле. Возвращение (СИ) полностью

— Это слишком опасный способ перемещения. Это зависимость от плотности воздуха, турбулентности и подвижных частей турбин и винтов. Чем больше в приборе подвижных частей, тем он ненадежнее. Наши контурные средства перемещения не имеют подвижных частей и потому риск падения равен нулю. Минус в том, что…

— Без контуров под брюхом никуда, — договорил я. — Понятно. Но этот дрон как-то ведь долетел, правильно? И контуров тут нет?

— Насколько мне известно, нет. Но я убедилась, что мне многое неизвестно.

— Ты наблюдаешь за Поганым полем с орбиты. И ни разу не видела, что тут летают дроны?

— Я наблюдаю только там, где требуется согласно поставленной задаче. Я не смотрю на Поле просто так, от нечего делать, Олесь. А пути перемещения дронов и вовсе могли быть записаны в моей памяти так, что я не увидела бы их при всем желании. Они могли быть стерты. Я ведь не человек, а очень умный компьютер, меня можно программировать.

Последнюю фразу она произнесла с грустью.

— Хорошо, — после паузы сказал я. — Получается, некоторые россы — скорее всего, Кураторы, — втихую проложили контурную дорогу до Вечной Сиберии. Точнее, до этого так называемого дворца. Но что-то мне подсказывает, что дорога ведет до самой Вечной Сиберии. Ведь Росс предоставляет Сиберии комбайны и прочую технику вроде квест-камер.

— Считалось, что всю эту технику везут по земле на колесном транспорте. Раньше такой транспорт назывался фурами.

— Ага, дальнобойщики по Поганому полю рассекают, — протянул я. — Не зря их на дороге столько, что не протолкнуться…

— По моим сведениям, такие перемещения происходят крайне редко.

— Тебя дурили по-черному, Ива. Есть тут дорога… А я перся на мусоровозе столько дней! Не удивлюсь, если в Вечной Сиберии меня встретит Габриэль или кто-нибудь из Кураторов.

Я с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Ругательные слова, тем не менее, расцвели, как поганый цветок, в моем сознании, и Ива их считала.

Борис Огнепоклонник жив и точит на меня зуб… Габриэль где-то рядом… А мне еще и тетку спасать!

Миссия становится реально невыполнимой. И Том Круз спасовал бы!

— Поспрашиваю Решетникова, — заключил я. — Попытаюсь выведать, что знает этот старый прохиндей.

Я вошел в дом, беспрестанно сканя окружающее пространство. Дверь была нараспашку, никаких активированных ловушек.

На первом этаже меня встретил привычный бардак. Я поднялся по узкой лесенке на второй этаж, набитый разным изобретательско-шизоидным хламом.

Дед был здесь — возился в длинном рваном халате, из-под которого выглядывали худые голые ноги, в дальнем конце полутемного помещения.

— Владимир Степанович? — кашлянул я.

Он вздрогнул и поспешно накрыл грязной простыней продолговатый предмет, лежащий на столе.

— Кто это? — близоруко сощурился Решетников, обернувшись. — Вы?

Кажется, он меня узнал и немного расслабился.

Я приблизился к нему, лавируя между ящиками, столами, комодами и грудами металлолома.

— Это я, Олесь. Вы забыли запереть дверь.

Простыня за спиной деда соскользнула на пол, и я с изумлением разглядел в полумраке лежащую на столе обнаженную женщину. Она была белая, с черными волосами, свисающими со стола, идеальных пропорций. И она не дышала.

Чокнутый дед где-то — очевидно, в Вечной Сиберии — поймал женщину и прикончил ее?

Он что, маньяк?

— Эт-то еще что такое? — громыхнул я и вытянул из-за пояса “гришана”.

— Это… это Наташа, — промямлил Решетников, с испугом косясь на кинжал.

— Какая еще Наташа? Рехнулся вконец, да? Маньячишь помаленьку? Да я тебя щас в бараний рог…

Голая мертвая женщина на столе вдруг открыла глаза. Причем сделала это резко, как кукла.

— Пора обзавестись телом, дорогой Володя, — произнесла она с великолепной дикцией. Так же разговаривала в Эру Тельца Алиса — голосовой помощник. — Мальчики, не ссорьтесь.

Я уставился на нее.

— Это биобот, — пояснил Решетников более уверенно, заметив мое замешательство. — Тело для моей Наташи… Вы слышали ее голос в прошлый визит. Не помните? Я недавно закончил конструировать его… в смысле, тело.

Он суетливо наклонился и снова накрыл Наташу простыней, оставив открытыми головы и плечи.

— Конструировать? — фыркнул я. — Хотите сказать, что вы сами сделали биобота в этом сарае? Хватит врать! Биобота вам прислали из Республики Росс. Я видел под навесом дрона, который привез этот подарочек!

— Что? Какие глупости…

— У вас постоянная связь с Кураторами из Росс? Я прав?

Решетников пожевал губами и выпрямился.

— Как вы смеете так разговаривать с Повелителем Поганого поля? — сурово вопросил он. Но глаза его бегали. — Прочь из моего дворца! Я вас помню, вы были воспитанным юношей, а сейчас изменились! Отрастили эту ужасную бороду и волосы и обзавелись крайне дурными наклонностями… Я дал вам батарею… И вот ваша благодарность? Как, кстати, она? И где тот мальчик, что был с вами?

— Мальчика больше нет со мной. А батарея сослужила мне добрую службу. За что спасибо. Но — не юлите, я не отстану! Отвечайте на вопрос!

— Вы недостаточно вежливы, — заявил старик и надул губы. — На колени, и, возможно, я снизойду до вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги