Читаем Поездка в Испанию полностью

Вот так предупреждение, да еще таким тоном и с этой интонацией... Рейчел покраснела... и, повинуясь знаку Винсента — ей он адресован или служанке? — послушно направилась под эскортом Катаны наверх. Чувство одиночества, отсутствия чего-то необходимого для жизни сразу охватило ее, как только Винсент остался вне поля ее зрения. Но ведь единственная причина, которая привела ее сюда, на виллу, — Луиза. Не следует забывать об этом. Тем более что она всем существом чувствовала — встрече с братом не состояться никогда... А раз так, ей надо возвращаться домой, в Нью-Йорк, в мир такой далекий от того, в котором живет сеньор де Рьяно: другие традиции, иная культура, как будто две разные планеты...

Занятая этими невеселыми мыслями, беспорядочно проносившимися в голове, Рейчел совсем было отвлеклась. И вдруг на краткий миг в поле ее зрения попала высокая фигура Винсента, направлявшегося вдоль бассейна по вымощенной изразцовой плиткой дорожке. Импульсивно она поспешила укрыться за увитой цветами аркой. Однако успела заметить, как он, ослабив узел галстука, запустил пальцы в свою черную шевелюру — что-то его, видимо, беспокоит.

Что ж, в ее глазах рассеянный вид Винсента только добавляет ему обаяния. Предупредительного хозяина, привлекательного, но не лишенного жесткости и властности, каким он был в Севилье, казалось, подменили: он двигался по дому и вокруг преисполненный нерастраченной энергии — так выходит на охоту проголодавшийся волк. Столь стремительная перемена в его поведении связана, конечно, с тем, что его преследуют воспоминания о счастливой жизни с любимой женой.

Не годится, однако, чтобы хозяин дома заметил, что она подсматривает за ним. И Рейчел направилась в апартаменты Кармен, где Луиза, к ее радости, проснулась и требовала внимания. Устраивая девочку в колыбели, Рейчел обвела взглядом детскую: дизайн продуман до мельчайших подробностей — настоящий райский уголок для ребенка, нежно-голубой с белым; настроение радости и покоя, изобилие света и мягких игрушек. И вдруг Рейчел пронзила острая боль — ведь эта — прелестная комната предназначалась для маленького сынишки сеньора. Не суждено ему взять на руки малыша...

Нет, она не в состоянии больше предаваться этим тяжелым раздумьям, надо позаботиться о Луизе. И Рейчел, облачившись в купальный костюм, одела Луизу и пошла с ней к бассейну. Девочка с явным удовольствием плескалась в воде, и, глядя на нее, Рейчел забыла обо всем на свете, пока не обратила внимания, что не одна наслаждается этой радостью: вокруг собралась прислуга сеньора де Рьяно и, пользуясь свободным утренним часом, наблюдала за этой трогательной сценой. Смуглые добродушные люди широко улыбались, полные умиления и симпатии к этой маленькой белокурой muchacha [25]— ведь ей удалось заполнить страшную пустоту, образовавшуюся в кровоточащем сердце сеньора.

К счастью, вода смывала слезы Рейчел. Когда она прилетит домой, там уже не будет сеньора де Рьяно — того, кто разбил ее собственное сердце.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

Чуткая, послушная Пакита уверенно шла на поводу за Винсентом. Рейчел быстро привыкла к лошадке: не прошло и десяти минут, как она не заботилась уже о трудностях верховой езды, а просто наслаждалась прохладой горного воздуха и красотой буйной зелени.

Винсент, одетый в черное, казалось, был рожден в седле. Он ехал впереди на великолепном арабском скакуне и попутно давал Рейчел увлекательный урок истории, рассказывая о маврах и искусно сдерживая при этом своего жеребца, покуда они поднимались все выше в горы. Рейчел ясно чувствовала: темпераментное животное охотно порвало бы узду, только дай ему свободу.

Проехав так с полчаса, они очутились на небольшой поляне, солнечные лучи проникали сюда сквозь густые зеленые заросли, а все вокруг было покрыто бликами. Винсент спешился и ждал Рейчел, чтобы помочь ей, только теперь, казалось, бросив взор на ее белую майку и облегающие коричневые брюки для верховой езды, позаимствованные из гардероба Кармен. Рейчел поежилась: опять этот взгляд, от которого у нее озноб пробегает по спине... Хорошо хоть, что она шорты не надела.

В начале прогулки, когда выехали из конюшни, Винсент был молчалив и погружен в себя, так что она задумалась: просто ли ему грустно здесь, или какие-то деловые проблемы его тяготят? Но через несколько минут облако печали развеялось, он оживился и стал приятным, участливым хозяином: обращал ее внимание на дивные пейзажи, терпеливо отвечал на многочисленные вопросы. С того момента ничто не омрачало их общения, и следующий его вопрос отозвался в Рейчел тревогой:

— И долго вы разговаривали с Эстэбаном в конюшне, до того как я подошел?

Перейти на страницу:

Похожие книги