Читаем Поездка в Испанию полностью

— Как бы то ни было, я сейчас уезжаю и хотела бы взять свой паспорт.

— Конечно, сеньорита. — Очаровательное создание снова профессионально улыбнулось и не подало ни малейшего знака удивления.

Рейчел убрала паспорт в дорожную сумку, подняла чемодан и храбро вышла из дверей навстречу изнуряющему пеклу. Интересно, смогла бы она к такой жаре когда-нибудь привыкнуть? А впрочем, зачем привыкать — сейчас она покидает Алказар, а вечером уже будет дома, в Нью-Йорке. Что же все-таки подвигло сеньора заплатить за ее номер? Он ей ничего не должен, только почему-то всячески пытался заставить ее почувствовать себя виноватой.

Так она размышляла, пока вела машину, уже минут сорок пять, мимо нарядных, аккуратных белых особнячков с барочными фасадами, утопающих в зарослях бугенвиллей. Пора, однако, заглянуть в дорожную карту: стоит, пожалуй, повернуть в сторону вот этого популярного среди туристов места, потом к башне. Но тут ее спокойствие было нарушено — пришлось сбавить скорость и сосредоточить внимание на зеркале заднего вида: позади кто-то беспрестанно жал на клаксон. Только сейчас Рейчел заметила роскошный автомобиль «астин мартин лагонда» цвета «синий металлик» — кажется, он повторяет все ее повороты... Ну и пусть, не особо ее это трогает. Неожиданно какой-то грузовик буквально оттеснил ее с дороги, заставив свернуть с улицы. Сердце у нее оборвалось — синий «астин» поравнялся с ней...

Кто же там сидит — силилась она разглядеть. Увы, яркое солнце, отражаясь в тонированных стеклах, бьет в глаза — ничего не видно. Не мешкая ни секунды, Рейчел нырнула в первый же закоулок — авось преследователь проедет мимо. Но нет, нашел свободное пространство неподалеку, — стало быть, это не простое совпадение... И вдруг ее осенило: не Брайан ли за рулем этой вызывающе дорогой спортивной машины? Узнал как-нибудь вчера, что сестра его ищет?

Она вышла из машины, закрыла ее и стала ждать: что сделает водитель? Вот это да! Прямо к ней направляется сеньор де Рьяно... Все ее опасения вмиг разлетелись, ярость охватила все ее существо. Хочет с ней поговорить? Тогда почему бы не в фойе отеля, когда она выписывалась? Подумать только, следил за каждым ее шагом, преследовал от самой Кармоны — без сомнения, думал, что она выведет его на Брайана! Итак, он бросил ей перчатку... Что ж, это дает ей право поступить так же. Но он с ней не на равных — это нечестно.

Какой он сегодня... Рейчел бессознательно задержала дыхание. Вместо рабочих брюк и спортивной рубашки безукоризненный светлый костюм; его высокая, мощная фигура обрела неожиданную элегантность — небрежную, свойственную мужчинам, не знающим, что такое денежные проблемы, вполне в себе уверенным. Лишь черные, спадающие на лоб волосы напоминали ей теперь о силе его мужской натуры. О, она уже на себе ощутила, каков он на самом деле, уже поддалась исходящей от него вулканической силе, сама еще не осознавая, что именно это и влечет ее к нему вопреки враждебности между ними. Он подходит все ближе, а она... все больше робеет перед ним, И Рейчел сразу перешла в наступление;

— Вы что-то быстро сложили руки, сеньор! — Ее встревожило выражение его огненных глаз — бродят по ее лицу и телу, как будто она его приз, выигранный в тяжкой борьбе. — Еще полчаса — и вы вслед за мной вышли бы на Брайана.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

— Ваше появление вызвало здесь вчера волну сплетен — от Джабуго до Севильи. Возможно, она донеслась и до вашего брата. Вот мы и надеялись, я и полиция, что он появится — последует сегодня утром за вами в город.

Правду ли он говорит? Но ведь полиция может подтвердить... У Рейчел возникло какое-то двойственное ощущение: она и сама смутно ожидала того же. Но только не встречи с сеньором де Рьяно — она повергла ее не просто в смущение, а в панику. Бессознательно она провела влажными ладонями по бедрам, и этот ее нервный жест не ускользнул от его пристального взора.

— Не могу описать свое разочарование, сеньор, когда вы, а не Брайан вышли из машины.

Нельзя сказать, чтобы эти слова вполне верно передали ее чувства, но Рейчел скорее умерла бы, чем созналась в. этом.

Возникла неловкая пауза.

— Честно говоря, сеньорита, я и думать забыл о вашем брате, когда заметил этого идиота, оттеснившего вас с дороги. Не сомневаюсь, что сейчас он имеет дело с полицией. Отдаю должное вашим водительским навыкам, а то мне пришлось бы вызывать и медицинскую помощь.

До сих пор он не баловал ее комплиментами — приятный сюрприз. Но вряд ли он сделал его искренне — скорее всего, хочет ее задобрить. Но она не из тех, кто позволяет собой манипулировать, и даст ему должный отпор.

Перейти на страницу:

Похожие книги