Кипит поток в дубраве шумной,И мчится скачущей волной,И катит в ярости безумнойПесок и камень вековой.Но, покорен красой невольно,Колышет ласково потокСлетевший с берега на волныВесенний, розовый листок.Так бурей вальса не сокрыта,Так от толпы отличена, —Летит воздушна и стройнаМоя любовь, моя харита,Виновница тоски моей,Волненья чувств моих и думы,И поэтических безумий,И поэтических страстей!* * *Не пробуждай, не пробуждайМоих безумств и исступлений,И мимолетных сновиденийНе возвращай, не возвращай!Не повторяй мне имя той,Которой память – мука жизни,Как на чужбине песнь отчизныИзгнаннику земли родной!Не воскрешай, не воскрешайМеня забывшие напасти —Дай отдохнуть тревогам страстиИ ран живых не раздражай!Иль нет! Сорви покров долой…Мне легче горя своеволье,Чем ложное холоднокровье,Чем мой обманчивый покой!НА ГОЛОС ИЗВЕСТНОЙ РУССКОЙ ПЕСНИЯ люблю тебя – без ума люблю!О тебе одной думы думаю;При тебе одной сердце чувствую,Моя милая, моя душечка!Ты взгляни, молю, на тоску мою —И улыбкою, взглядом ласковымУспокой меня беспокойного,Осчастливь меня несчастливого!Если жребий мой – умереть тоской,Я умру, любовь проклинаючи,Но и в смертный час воздыхаючиО тебе, мой друг, моя душечка!ВЫЗДОРОВЛЕНИЕПрошла борьба моих страстей,Болезнь души моей мятежной,И призрак пламенных ночей,Неотразимый, неизбежный,И милые тревоги милых дней,И языка несвязный лепет,И сердца судорожный трепет,И смерть, и жизнь при встрече с ней…Исчезло всё! – Покой желанныйУ изголовия сидит…Но каплет кровь еще из раны,И грудь усталая и ноет, и болит!
Николай Иванович Гнедич
1784–1833
Старший современник А.С. Пушкина. Автор гражданских стихотворений, идиллии «Рыбаки». Заслуженную славу принес ему перевод эпической поэмы «Илиада» древнегреческого поэта Гомера.