Барон Юсдаль вернулся, притащив с собой еще один стул и толстую книгу из сшитых вместе листов пергамента в ярко-синем переплете. Затем снова ушел, а когда вернулся — к книге добавились пара высоких серебряных стаканов, оплетенная в солому бутыль и большая тарелка с незнакомыми мне плодами.
— Ничего получше нет, — извиняющимся тоном сказал Хальк, откупоривая бутыль. — Я не рассчитывал, что у меня будут гости.
Ну хоть кто-то догадался, что пришедшего в дом не помешает накормить. Хотя я предпочел бы чего-нибудь посущественней…
— С приездом в благословенную Тарантию, — с той же мягкой усмешкой сказал Хальк, поднимая свой стакан. Я не понял, серьезно он говорит или шутит. Какая же «благословенная», ежели у них развелась такая же гадость, как у нас?
Вино было непривычное и терпкое, но вкусное.
— Господин Хальк… — неуверенно начал я, но Юсдаль отмахнулся:
— Можно просто Хальк, без «господина».
— Ага, — кивнул я . — Я спросить хотел, если можно… Ты здесь кем?
— Я летописец, — невозмутимо сказал Хальк, открывая свою толстенную книгу. — И хранитель дворцовой библиотеки. Проще говоря, я наблюдаю за всеми событиями в стране, а затем записываю, как они происходили, кто в них участвовал и чем все закончилось. Это называется — «вести хронику или летопись». В Аквилонии существует около десятка таких летописей. Некоторые были начаты с полтысячелетия назад, одновременно с основанием королевства… А теперь я очень хотел бы послушать тебя. Расскажи о зеленых огнях, о том, что сейчас делается в Пограничье и вообще — кто ты, как сюда попал и что произошло до того…
— И… И ты будешь записывать все, что я расскажу? — я с уважением посмотрел на книгу. О ремесле, которым занимался Хальк, я слышал и раньше, но мне почему-то казалось, что им должен заниматься какой-нибудь старик или, скажем, монах при храме Митры. Но уж никак не молодой парень.
— Конечно, — подтвердил Хальк. — Говори, как умеешь… и, пожалуйста, как можно подробнее. Твой рассказ останется для людей, которые будет жить после нас. А сегодня, может быть, он чем-то сможет помочь Аквилонии…
Грифон по имени Энунд поднялся, по-кошачьи потянулся и перебрался поближе к столу. Видимо, ему тоже хотелось послушать.
И я начал рассказывать. С самого начала. С того давнего дня, когда я отправился на охоту в Граскааль…
Хальк ни разу меня не перебил. Только иногда поднимал голову, отрываясь от своих записей, и смотрел удивленно. Длинное черное перо так и летало по желтоватому пергаменту, оставляя после себя ровные строчки непонятных знаков. Интересно, какой из меня вышел рассказчик? Жаль, что я не умею читать.
Я закончил свою историю на том, как мы перебрались через Немедийские горы и доехали до Хорота. Повесть вышла длинной: я заметил, что Хальк исписал по меньшей мере два десятка листов.
Когда я сказал — «Все», он медленно закрыл книгу и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза. Грифон гулко и протяжно вздохнул.
— Дела значительно хуже, нежели мы предполагали, — уставшим и каким-то бесцветным голосом вдруг проговорил барон Юсдаль. Грифон молча кивнул.
— Это почему? — забеспокоился я.
Вместо ответа Хальк поднялся, подошел к стоявшему у стены дубовому шкафу, порылся там и бухнул на стол большой свиток пергамента, намотанный на два деревянных лакированных валика. Затем толкнул валики в разные стороны, и свиток развернулся, закрыв собой почти весь немаленький стол.
— Ты карту читать умеешь? — спросил Хальк. Я кивнул:
— Ага. Немного.
— Тогда посмотри сюда.
Я посмотрел. Такую карту я уже видел не раз, и, хоть не мог прочесть надписей, узнал знакомые места. Вот Пограничье и Граскааль, вот Немедия и горы на границе с Аквилонией, это, наверное, Бельверус… И множество ярко-красных точек, разбросанных тут и там.
Я вспомнил стигийца Тотланта, и как он нам объяснял, куда пойдет подземный огонь. Теперь я видел, что колдун был прав. На этой карте были отмечены все известные разрывы, случившиеся в Немедии и Аквилонии, и можно было отчетливо проследить путь зеленого пламени.
— Здесь был форт Велитриум, — с грустью сказал Хальк, ткнув в точку на полуночном закате. — Теперь его нет. Король Конан ехал оттуда, когда вы нас встретили… Значит, самый первый выброс произошел в Граскаале, возле твоей деревни? — он вдруг оборвал себя, негромко и серьезно проговорив: — Прости, что приходится лишний раз напоминать о твоей семье…
— Да я все понимаю, — ответил я. — Мне… Мне уже почти не больно. Только я обязательно должен найти того, кто это сделал.
— Кто это сделал? — задумчиво переспросил Хальк. — Сомневаюсь, что у тебя это получится. Хотя кто знает… Я недавно своими глазами видел эту дрянь.
— Как пламя выходит из-под земли? — уточнил я.
— Нет, — Хальк покачал головой. — Того, кто выбрасывает огонь. Это живое существо.
Я хотел что-то сказать, и обнаружил, что не могу. Язык не поворачивался. Живое?..
— Огромный подземный зверь, — продолжал Хальк. — Подкрадывающийся из глубин земли к людским поселениям и уничтожающий их… Зверь, о котором нам неизвестно ничего.
— Не только вам, — подал голос грифон. Мне показалось, что он очень недоволен.