— Хорошо, госпожа Росита, — а физиономия такая, будто его без ножа режут. — Полагаю, я могу принять твое предложение… Хотя оно выглядит весьма странным.
— Честные ответы на честные вопросы, — я незаметно перевела дух. — С правом иногда не отвечать. Кто..?
— Дамы проходят первыми, — меня даже вознаградили легкой улыбкой. Замечательно. Вот я и спрошу.
— Правда ли, что король уехал в Пограничное королевство, в силу данного когда-то обещания помочь и в уверенности, что там кроется разгадка недавнего бедствия? — выпалила я.
— Правда, — кивнул герцог. — Твоя очередь, госпожа.
— У вас в столице обитает кучка заговорщиков, — я решила, что стоит слегка приоткрыть завесу над моей тайной. — Они попытались убить короля… Восемнадцатый день прошлой луны, деревня или маленький городок Артен. Похоже, что главари участия в этом не принимали, а один из уцелевших послал сообщение на полдень…
— Куда? — нетерпеливо осведомился герцог.
— Это уже второй вопрос, — мило улыбнулась я. — Ладно, так и быть. Я не уверена, но думаю, что… — я выдержала надлежащую паузу. Когда-то мне довелось пошляться по Офиру с бродячими лицедеями, так что я хорошо изучила все актерские приемы. — В Хоршемиш.
— М-мерзавец… — непроизвольно вырвалось у Просперо. — Извини, Росита. Но почему? Аквилония не давала Кофу ни малейшего повода…
— Здесь я действительно не могу ничего сказать, — с огорчением признала я. — Единственное мое предположение — в Хоршемише козни строят просто из принципа. Или с какими-то столь далеко идущими целями, что я загадывать боюсь.
Ничего я не боялась. И предположения у меня были, целый букет. Но у герцога на плечах имеется собственная голова, и отнюдь не пустая. Пускай думает и будет настороже. Я подсказала ему главное — с какой стороны ожидать опасности. Как гласит старая зингарийская поговорка: «Кто предупрежден — тот вооружен.»
— Но имена? — несколько разочарованно вопросил герцог. — Хоть одно имя ты можешь называть, Росита?
— Нет, — повторила я. — Не потому, что защищаю этих людей, а потому что на самом деле не знаю. Я опасаюсь иного — из Хоршемиша можно дотянуться до Пограничья.
«И еще того, что мне придется тащиться в это захолустье! Митра Великий, за что? Чем я заслужила подобную немилость?»
— С королем уехали надежные люди, — твердо сказал Просперо. Поколебался и небрежно осведомился: — Тебе что-нибудь говорит имя графа Эрде?
«А как же!» — едва не брякнула я, но вовремя прикусила язык и ограничилась вежливым:
— Конечно. Известный человек, дворянин, отличный воин, но… всей душой преданный Немедии.
— Немедии — да, — подтвердил мою неприкрытую лесть пуантенец. — Однако он старый друг короля и сумеет отвратить любую возможную опасность.
— Возможно, — согласилась я. Собственно, в способности Мораддина справиться с десятком-другим нападающих я не сомневалась. Однако бывают ситуации, когда и лучшим из лучших приходится тяжко. Это Конан на собственном опыте обучил меня непреложному правилу: «В любом бою кто-то должен прикрывать твою задницу» и теперь я частенько ему следую. Как ни странно, помогает. — И все же мне кажется вполне разумным послать вслед отряду короля надежных людей, которые будут держаться неподалеку.
— Да кто же согласится поехать в Пограничье? — хмыкнул герцог и раздумчиво протянул: — И кому сейчас можно довериться? Разве что мне бросить Тарантию на канцлера и отправиться самому?
— Ни в коем случае, — возразила я. — Король поручил охрану своей столицы Вашей светлости и мы не можем обмануть его доверие. Публио один не справится с управлением государством. Поеду я.
— Ты, госпожа?! — пуантенец смерил меня с ног до головы взглядом, выражавшим откровенное недоверие.
— А почему бы и нет? — обиделась я. В конце концов, маленький рост и принадлежность к прекрасному полу еще не означают моей полной беззащитности! — Я могу постоять за себя, привыкла к дальним переходам и знаю, как ходить рядом и оставаться незамеченной. Мне потребуются подорожная, лошади и припасы, тогда я смогу отправиться в дорогу хоть сейчас.
Похоже, мнение герцога о моих скромных умственных способностях стремительно падало в глубочайшую из пропастей. Однако он промолчал и только поинтересовался не дать ли мне сопровождающих. Я гордо отказалась и стала смотреть, как наместник Аквилонии выписывает мне подорожную. На имя Роситы из Аргоса, разумеется. Впрочем, в моей сумке лежит по меньшей мере четыре надлежащим образом заверенных документа, в которых я выступаю под четырьмя разными именами. Еще от одного вреда не будет.
Заодно я быстрым взглядом окинула заваленный бумагами стол, на миг задержавшись на полуразвернутом свитке с каким-то официальным отчетом. Я видела его вверх ногами, да и большая часть текста была скрыта, но что-то в почерке показалось мне знакомым… Додумать я не успела — моя подорожная с четко оттиснутой печатью и разрешением беспошлинно проезжать через все города и провинции Аквилонии, а также с позволением покидать пределы королевства была готова.