Читаем Подземные тропы полностью

— Я спустился к Яске, — устало сказал он. — На каждом участке спрашивал людей. Один из них видел, как в сумерках мимо прошла девушка. Но на нижнем участке никто о ней не говорит. Я был на Левом Берегу, на островах, везде. Никто не видел чужаков…

— С перевозчиками ты говорил? — спросил Фрисс. — Кто с того дня переправлялся через Яску?

— Только местные, да ещё хиндиксы пролетали мимо, — ответил Конен.

— Хиндиксы! Откуда у Кессы хиндикса?! — сердито сказал Сьютар.

— Погоди… Чьи это были корабли? — насторожился Речник.

— Двое Речников летели по делам, один житель к родне, — сказал Конен, немного удивившись.

Если Кесса нашла попутный корабль, Речнику надо спешить. Жители-то не обидят её, но с них станется высадить её у Старого Города, куда она одна в жизни не добралась бы. А там её уже никто не найдёт… ни живой, ни мёртвой.

— Мне пора лететь. Буду искать, пока не найду. Надеюсь, она ни во что ещё не вляпалась! — сказал Речник, надевая доспехи.

— Это честь для моей семьи, Фриссгейн, — Сьютар даже надулся от гордости. — Кто отправится с тобой?

— Никто. Не расходитесь с участка и слушайте, что говорит Айому. Фарки очень опасны, — покачал головой Речник. — Вы всё возможное уже сделали.

Подошёл смущённый Ингейн.

— Фрисс, я мог бы полететь с тобой. Некоторые вещи я чувствую на расстоянии…

— Не надо, Ингейн, — решительно отказался Речник. — Для тебя дела найдутся. Кто-то должен защищать всех этих жителей.

Фрисс снова летел над Рекой, но не спешил, как бы ни хотелось прибавить скорости. Повсюду он спрашивал о девушке с верховий. Речники, куванцы, жители двух берегов, — все отвечали ему, но полезных ответов было немного. Один сингел с Правого Берега признался, что в предрассветных сумерках видел туманную фигуру девушки в странной одежде. Она быстро шла по кромке воды. Житель не осмелился к ней подойти и потому ни в чём не уверен. Она нигде не останавливалась и ничего не просила.

Синдалиец с Правого Берега чуть ниже по течению сказал, что на рассвете на границе между участками без видимой причины приземлилась хиндикса с верховий. Могла ли она кого-то забрать? Вполне. Хиндикса жителя. Синдалиец его не знает. Кто был на борту? Такое впечатление, что там были двое. Вглядываться он не стал. Кому какое дело, куда собрались муж с женой?! Корабль улетел к Яске, Речник может поискать его там. Как он выглядел? Некрашеный, но аккуратный. Шар белый с голубыми полосками. Без флага, но с красными и жёлтыми кисточками на ленте за кормой. Никаких носовых украшений.

"И что этому жителю не сиделось дома со своим кораблём?!" — с тоской подумал Фрисс. За два дня Кесса могла далеко улететь, и он её не обгонит…

Услышанное на берегу Яски тоже огорчило его. Точно такая же хиндикса ещё в Аталис-велене пролетела над притоком, и её капитан очень спешил. Как только Кесса уговорила его сжечь лишнюю вязанку дров?! Речник тоже не стал скупиться на топливо и полетел быстрее. Старый Город был уже недалеко.

Фрисс не полетел вдоль изгибающейся Реки — сократил путь над степью и вернулся к берегу только в окрестностях "Флана", как раз напротив Старого Города. На всякий случай он спросил о "бело-голубом корабле" ещё и на этом участке… и услышал нечто, подарившее ему робкую надежду. Такая хиндикса пролетала тут, но не пересекала Реку! Она зачем-то остановилась у Дерева Ифи, растущего рядом со станцией "Флан", а потом полетела дальше, и очень быстро.

Так Кесса говорила о станции "Флан"? Это другое дело… может, рассказы о крысах и смертельных лучах запомнились ей и отпугнули от развалин. Сарматы "Флана" не слишком любят людей, но не убивают и не грабят мирных жителей. Они могли прогнать Кессу прочь, но едва ли причинили ей вред. Речник зайдёт к ним и спросит, когда она тут была и куда пошла потом. В прошлом году он спас "Флан" и другие станции от утопления в собственных отходах, должна же у сарматов быть хоть капля благодарности…

Фрисс оставил корабль у Дерева Ифи, среди его порождений, то и дело падающих с веток. Ифи не могли повредить хиндиксе, в отличие от разозлённых сарматов. У станции не было ни единой экхи и ничего, к чему можно было бы причалить, за исключением странной изогнутой трубы, выходящей из стены и тут же в неё врастающей. В том году Фрисс привязывал корабль к трубе, но сейчас сарматы не так благодушны, лучше их не раздражать! Пока Речник шёл по берегу вдоль трёхцветной стены, опоясавшей купола альнкитов, он кожей чувствовал напряжение. Как будто невидимое существо поджало лапы перед прыжком… Кажется, новый слой брони появился на установках, и передающие вышки над ними стали более ветвистыми и грозными на вид. И даже двери станции, обычно распахнутые настежь в любую погоду, были прикрыты. И никто из сарматов не бродил у стены, словно все они вымерли. Над "Фланом" стояла тишина, прерываемая только негромким шипением и редким треском над куполами альнкитов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги