Чонси сграбастал серебряный подсвечник, который он рассеянно поглаживал, и швырнул его в нее. Она наверняка услышала, как подсвечник царапнул по каминной полке; она наполовину обернулась и поднырнула под летящий предмет, рухнув спиной на диван. Она была белее снега. Едва дышала, и Чонси улыбнулся весьма заметной вибрирующей дрожи, исходящей от нее. Он вскинул брови в немом вопросе.
— Не будь таким задирой, Чонси, — произнесла она, наконец. — Я не боюсь замарать руки в дерьме. Что у тебя на уме? — Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос казался обеспокоенным, но Чонси мог сказать, что под хорошо отрепетированной маской, она была более чем просто обеспокоена его ответом. Им
— Я хочу видеть Джоли Абрамс здесь. До завтрашнего вечера. Тебе придется поторопиться, она живет в Анже.
— Ты хочешь, чтобы я притащила ее сюда? — Она моргнула. — Почему бы просто не отправить за ней карету?
Отправить карету. Да, конечно. С гербовым щитом Ланже, сверкающим на двери. Если уж это не предупредит ангела, то он не знал, что еще.
— Соври ей, наобещай ей что угодно, мне все равно. Просто сделай так, чтобы она оказалась здесь до полуночи.
— А ее любовник?
Чонси скривился в отвращении.
— У него есть имя? — давила Элис. Чонси издал звук, похожий на фырканье.
Она хотела знать, обладал ли человек положением в обществе и богатством. Она раскручивала Чонси на гигантскую сумму. Благосклонность Элис всегда стоила очень дорого.
— Нет, — это было все, что произнес Чонси — образ ангела затмевал его разум.
— Конечно, у него есть имя, Чонси. — Она сделала смелый шаг в его сторону, коснувшись рукой его рукава. Чонси отстранился, заложив руки за спину.
— Лезть не в свое дело тебе не к лицу, любовь моя.
— Я не твоя любовь. — Она попыталась скрыть разочарование в голосе, добавив в него ехидства. — Хорошо, у тебя на нее виды? На эту
— Я могла бы найти его, ты же знаешь, — сказала Элис. — Могла бы, а что потом? Похищение? Они отправят тебя в тюрьму!
— Я и слова не сказал о похищении, — тихо проговорил он.
— Да, но я-то тебя знаю, Чонси.
Он схватил ее за подбородок, повернув ее лицо так, чтобы встретиться с ней глазами. Он хотел что-то сказать, но понял, что его грубая выходка была более угрожающей, чем слова. Пусть она заполнит паузу, воображая худшее. Она отвернула голову в сторону и сделала шаг назад. Затем она поспешила к двери, задержавшись лишь на пороге.
— После этого между нами все кончено.
— Приведешь девушку — получишь половину денег.
Она уставилась на него, остолбенев на мгновение.
—
— Присмотришь за ней здесь в замке и убедишься, что она не умрет под моей крышей — получишь вторую половину.
Он не хотел навлечь на себя всю силу гнева ангела, он просто хотел торга.
— Я заплачу сполна, когда работа будет выполнена. — Он видел ее сомнения от мысли о целой дюжине тянущихся друг за другом дней труда. Как будто бы она понятия не имела о том, через что ему приходится проходить в один и тот же период времени каждый год. И через что придется пройти снова, если он не загонит ангела в угол.
— Нет, — наконец, ответила она.
Чонси присел на подлокотник дивана. Он хотел, чтобы его голос звучал приятно, но скрытое предупреждение в нем все равно проскользнуло.
— Вряд ли мне нужно напоминать тебе, сколько раз в прошлом я приходил тебе на помощь. Как ты думаешь,
— Это в последний раз, — отрезала она.
Он расслабленно сложил руки на коленях.
— Всегда приползаешь назад, клянча деньги. Всегда клянешься, что это в последний раз.
— В этот раз так и будет!