Читаем Подземелье ведьм полностью

– Андрей! – услышал он. – Андрей, это же вы, я вас узнал!

Слова относились к нему, и произнести их было некому, кроме человека, что преследовал его.

Андрей остановился.

– Андрей, вы меня не узнаете? Это я, Жан!

<p>26</p>

Андрея охватил ужас. Один Жан, мертвый, стоял совсем близко. Второй, живой и запыхавшийся, подбегал сзади.

– Да вы что! – закричал на него Андрей.

От злобного тона Андрея Жан остановился.

– Я не понимаю, – сказал он. – Что-нибудь еще произошло? Я что-то не так сделал?

– Вопрос не о том, что вы сделали, – сказал Андрей, не двигаясь с места. – Вопрос в том, что с вами сделали?

– Пока ничего, – сказал Жан.

– А это кто? – он показал на тело Жана в витрине.

Жан подошел ближе. Андрей сделал шаг назад.

– Ну и глупо я выгляжу, – сказал Жан. – У вас нет какой-нибудь тряпки прикрыть чресла? Очень неприлично, а понимаешь только со стороны. – Собственное раздвоение Жана не удивило.

– Да я не об этом! Это ваше тело?

– Это отличная голограмма, – сказал Жан. – Если бы я не знал, что я здесь, решил бы, что я – там.

– Понимаю. Но зачем им снимать с вас голограмму и выставлять здесь? Они же имеют вас во плоти.

– Я вам скажу, Андрей, это удивительное достижение. Когда они делали, я любовался. Вы думаете, это просто голограмма? Это кочан капусты – миллион голограмм по слоям моего тела, – оно все закодировано там, до последней клетки. Это совершенный памятник мне. Завтра утром меня отдадут колдуну, и его воины кинут меня акуле. Вы видели, какая тут в озере живет акула?

– Видел.

– Я погибну, а у них останется точная моя копия.

– Пойдемте отсюда, – сказал Андрей. – Поговорим там, снаружи. Они могут в любой момент хватиться.

Уже прошел двойной шок – от встречи с мертвым Жаном и от перехода к Жану живому. Надо было действовать.

– Они не хватятся, – сказал Жан. – Они спят.

Все же они пошли прочь из музейного зала – соседство с копией Жана было неприятно обоим.

– Кто эти ведьмы?

– Не знаю, – сказал Жан.

– Вы с ними не говорили?

– Говорил. И немало. Но с невнятными результатами.

Они вновь вышли в коридор.

– Есть другой путь наверх? Или надо возвращаться через этот проклятый музей?

– Меня через музей не проводили.

– Вы так и не сказали, зачем они это делают?

– Андрей, вы задаете слишком много вопросов, – улыбнулся Жан. – Я сам многого не знаю. Делают они это… потому что так положено. Это ответ, который я сам получил. Им дают жертву, то есть пленника, лишь на время, на одну ночь. Считается, что они готовят ее к смерти. Но эта жертва – не их, она принадлежит стае. Они ее должны вернуть. Таков обычай.

– Это ничего не объясняет.

– Они меня привели в свою лабораторию.

– У ведьм лаборатория?

– Когда они меня туда привели, у меня как камень с души. Значит, я не у дикарей, которые не знают пощады. Значит, здесь есть цивилизованные существа. Я гляжу на эти грязные старческие рожи и говорю им: поймите, тут недоразумение. Я попал сюда по ошибке. Но они так и не поверили, что я не дикарь…

Жан замедлил шаги.

– Хотите посмотреть на лабораторию?

– Вы уверены, что они не спохватятся?

– Загляните.

Жан открыл дверь в стене. Он тоже понял, каким образом открываются здесь двери. Каменная плита утонула в полу.

– Осторожнее, не ушибите макушку. Здесь у них неполадки с энергией, – сказал Жан. – Я спрашивал, чем они питаются. Они поняли меня буквально – будто я спрашивал о бутербродах.

– И что же ответили? – с интересом спросил Андрей.

– Что им не надо питаться. Они выше этого. Они ведьмы.

– Логично, – сказал Андрей, ступая в большое сводчатое помещение, тесно уставленное приборами, назначения которых не угадаешь. – Они сами со всем этим управлялись?

– Вполне профессионально.

– Вы не сопротивлялись?

– Я на своем опыте понял, что ведьмы сильны, как медведи.

Андрей подошел к операционному столу, с него свисали пластиковые ремни. Он толкнул стол – тот поехал.

– Я сначала решил, что они меня разрежут. Очень испугался.

Они шли за столом, который катился в угол комнаты.

– Одна из ведьм уговаривала меня, что мне не будет больно, что мне не причинят вреда.

– Ты можешь уловить акцент, когда они здесь говорят? – Андрей незаметно для себя перешел на «ты».

– Я способен к языкам. Я их чувствую. Это был их язык. Но говорил лишь рот. Лицо в этом не участвовало. Это ненормально.

– И дальше?

– Дальше они начали меня исследовать. Они не только сняли с меня голограмму, они брали образцы крови, кожи, волос – порой это было неприятно. Они были жутко деловиты.

– Между собой говорили?

– Нет. Но я, как успокоился, начал задавать вопросы. И они отвечали. Они сказали, что меня исследуют, чтобы оставить обо мне память. А самого меня отдадут акуле, так велит закон. Мне было бы понятнее, если бы они плясали вокруг меня, колдовали, шаманствовали. А они проводили физиологическое обследование. А потом я увидел, как в стеклянном цилиндре проявляется моя копия – сначала это был скелет, потом он стал обрастать сосудами, внутренностями. Зрелище интереснейшее. Когда появилась кожа, я думаю: кто это такой знакомый? А это я, собственной персоной.

– А как ты от них сбежал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика