Читаем Подземелье полностью

Ей почему-то вспомнились ломкие, бледные, с голубизной, стебли проросшего картофеля, забытого с осени в подвале, прошившие вдоль и поперек грубую мешковину. Их переплетение, словно в каком-то немыслимом, бесстыдном соитии, превратило множество клубней в единый неразделимый ком. Муж-хоккеист, бранясь, тогда так и выбросил это месиво на помойку вместе с мешком. Раису же поразила неодолимая сила жизни, заключенная в обыкновенной картошке. Любовь, конечно, не картошка, но что она такое, каждый понимает по-своему… и не понимает никогда.

Раиса постепенно начала понимать, что в Сергеевых речах содержалась своя, пусть вывернутая наизнанку, но — логика. Его умозаключения нисколько не походили на бред допившегося до белой горячки алкаша. Скорее, это напоминало попытку дикаря объяснить происхождение грома и молнии посредством проносящихся по небу божественных колесниц.

Впрочем, до конца Раиса поняла только одно: Репин проникся убеждением, что завуч Октябрьской средней школы Григорий Олконтович есть не кто иной, как туземный оборотень кундига, и он же — физическое воплощение вселенского зла, с которым Репину, по его словам, довелось столкнуться лицом к лицу.

В конце концов Раиса даже слегка развеселилась.

— Ты романы писать не пробовал? Типа Стивена Кинга. Он там из пальца высасывает?! А тут ничего и придумывать не надо.

— Не мое дело — романы писать, — буркнул Сергей. — Мое дело…

— …пойти и облить голову холодной водой. Я серьезно, попробуй.

Он не двинулся с места.

— Не хочешь — не надо. Тогда послушай, что я тебе скажу. Внимательно послушай. Я, конечно, понятия не имею, на самом деле завуч этот какой-то тайный злоумышленник, или ты его взял под подозрение зря. Однако, злоумышление — это одно, а то, что ты мне наговорил, совсем другое. Про потусторонние силы я рассуждать не желаю. Потому что даже церковь нынче признает: демоны — всего лишь метафора. Зло, в том смысле, как ты его толкуешь, — понятие абстрактно-философское, продукт умственных обобщений, и ни во что воплощаться не может. Поэтому давай вернемся на грешную землю. Допустим, завуч, действительно, в чем-то замешан. Но если тебя послушать, чушь какая-то получается: невиданная подверженность человеческого организма психо-соматическим изменениям. Но это же только в дурацких фильмах человек на глазах превращается в чудовище. Сам подумай: мышцы, кости — это же материя, она имеет свою физическую и химическую структуру. Не пластилин же, на самом деле! Какие могут быть перевоплощения?!

— Сама говорила про ликантропию.

— Вот запало тебе! Ликантропия — на девяносто девять процентов средневековые выдумки. А то, что не выдумки, — всего лишь психическая и физическая деградация человеческого существа. Ну, выли они, кусались, бегали на четвереньках. Но ни в кого же на самом деле не превращались. Больные чувствуют себя животными, но ими не являются. Как еще объяснять?

Сергей помолчал.

— Может, одни только кусаются, а другие… Если крайняя форма? Если человек внутри окончательно зверем стал. Если ничего человеческого в нем не осталось. Знаешь, сколько я таких видел? Иногда казалось…

Раиса всплеснула руками.

— Нет, я не могу! На колу мочало!.. Все, что угодно тебе могло казаться. Креститься полезно! Но так не бывает!

Раиса сама не знала, всерьез ли старается разубедить Сергея или просто надеется столкнуть его с мертвой точки, вовлечь в болтовню и потопить в ней весь этот сюр. Она впервые поняла, какое это трудное занятие, доказывать, что дважды два — четыре.

Сергей все курил и курил. Серый табачный дым слоистыми волнами плыл над столом, обволакивал стекло лампы, за которым чуть вздрагивал двуглавый огонек, и глядящей сквозь эту зыбкую пелену Раисе вдруг ни с того, ни с сего почудилось, что обращенное к ней лицо Репина будто тронула рябь, оно качнулось и расплылось, как отражение в неспокойной воде, будто готовясь обрести новые, очень странные черти.

Раиса тряхнула головой. Интересно, бывает заразное сумасшествие? Она вдруг отчетливо уловила: что-то сгущалось в затхлом воздухе комнаты, этой палаты номер шесть на двоих. Что-то вообще давно сгущалось в атмосфере, какая-то отрава, делавшая иных «хомо сапиенсов» не вполне разумными и даже не совсем людьми.

Раиса просто привыкла и не обращала внимания на привкус яда.

Сергей никак не реагировал на исполненную материалистического пафоса Раисину тираду. Дух его явно стремился в иные пространства и измерения. Раиса, которой надоело многозначительное молчание, в раздражении задала первый пришедший на ум вопрос:

— Ну, хорошо, и что же ты собираешься делать?

На этот раз Сергей откликнулся без промедления, будто ответ был готов давно.

— Как — что? Кундигу надо уничтожить. Не разгуливать же ему…

— То есть как — уничтожить? В каком смысле?

— Да в прямом. Убить, если так тебе понятней.

— И как же это сделать? Посредством осинового кола? Или серебряной пули?

Сергея ответил буднично;

— Я думаю, этого хватит. — Он похлопал по кобуре у себя подмышкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги