Животное гордо развернулось и направилось прочь.
— Эй... — осипшим голосом позвал Геракл, пытаясь воздеть себя на дрожащие ноги. — А у нас в Микенах на поле за городом каждую декаду бега устраивают...
Лань дёрнула ухом и чуть замедлила шаг.
— Если б ты знала, какие у Эврисфея жеребцы, — продолжал Геракл, с усилием перекатываясь в сидячее положение. — Представляешь, ты бежишь впереди, а за тобой мчится целый табун... целое стадо отборных... отборных мужиков...
Лань опустила голову и остановилась.
— ...мускулистых... разгорячённых погоней и твоим... — Геракл незаметно сморщил нос, — божественным запахом...
Лань обернулась, и её влажные глаза с интересом уставились на Геракла, опускаясь всё ниже.
— Нет-нет-нет, — замахал руками герой, избегая недвусмысленного взгляда животного, — намного красивее и... и... и приспособленнее, чем я.
Лань хмыкнула.
— А этот Эврисфей — он что, вожак стада?
Геракл задумался. Вдруг по его лицу скользнула мстительная улыбка.
— Ещё какой. Эврисфей — это ещё тот жеребец. С виду неказистый, правда, но если б ты знала, как его хвалят жёны... то есть самки! Только они ревнивые очень, никому не отдадут. Так что лучше сразу забудь про него. Он не про тебя.
Лань глумливо осклабилась.
— Ну, это мы ещё посмотрим. Показывай дорогу.
Геракл со стоном поднялся и поковылял в обратном направлении. Лань медленно двинулась рядом.
— Вообще даже странно, как вы друг другу подходите, — через некоторое время заметил Геракл, — он тоже любит побегать. Зато уж если ты его догонишь — можешь с ним делать всё что угодно. А какие крики страсти он будет издавать при этом, о-о...
Лань мечтательно улыбнулась и с благодарностью потёрлась мордой о плечо героя.
# # #
— Стой!
Геракл молниеносно обернулся, одновременно взмахнув дубиной.
— Это я, я! — поспешно отлетел в сторону Гермес. — Успокойся, а то любимого старшего брата убьёшь.
— Да у меня этих братьев... — проворчал Геракл, опуская дубину. — Не делай так больше. Я нервный. У меня сегодня подвиг.
— Я как раз по этому делу, — сообщил Гермес, приземляясь рядом. — На кого идёшь?
— На Эриманфского вепря.
— Ну да, я так и предполагал.
Гермес снял со лба узорчатую ленту, растянул её между пальцами, что-то прикинул, отрицательно мотнул головой, повязал ленту обратно, затем покопался в складках хитона и вытащил маленький каменный флакончик.
— Ты чего? — озадаченно спросил Геракл, с подозрением наблюдавший за братовыми манипуляциями.
— Не мешай.
Сорвав с куста малины спелую ягоду, бог осторожно капнул на неё из флакончика и протянул Гераклу.
— Держи. Неуязвимость и бессмертие. Будет действовать около часа. Постарайся управиться за это время.
— Зачем? — поднял брови Геракл. — Я что, таким хилым сегодня выгляжу?
Гермес фыркнул и пренебрежительно выпятил нижнюю губу.
— Дурак ты, братишка. Это тебе не Гидру погладить против... против чешуи. Это настоящая смерть.
Геракл с сомнением повертел ягоду в пальцах, потом всё-таки закинул её в рот и глотнул не разжёвывая.
Приблизившись к пещере вепря, герой с опаской постучал дубиной по каменному козырьку.
— Эй, чудовище! Иди сюда.
— Тебе надо — ты и иди, — послышалось из пещеры.
Геракл пожал плечами, сделал несколько шагов вовнутрь и осторожно заглянул за угол. В пещере на кучке соломы лежал небольшой тощий подсвинок и глядел на героя грустными глазами.
Удивлённый Геракл прислонил дубину к стене.
— Это ты, что ли, Эриманфский вепрь?
— Ага, — не стал отпираться поросёнок.
— Тот самый, который уже столько народу угробил?!
Подсвинок грустно вздохнул и кивнул.
— Ерунда какая-то, — почесал в затылке Геракл. — Тебя и муха затопчет.
— Лучше б затоптала, — тоскливо протянул поросёнок. — Да нет, всё правда.
— И как это у тебя получилось? — спросил герой, присаживаясь на корточки.
— Слушай, давай не надо, — подсвинок поднял на Геракла молящие глаза. — Иди куда шёл. Ты вроде парень хороший...
— Не хочешь рассказывать? — Герой многозначительно постучал кулаком по ладони. — А придётся!
— Ладно, ладно. Только никому не говори! Впрочем, о чём это я... Наклонись.
Геракл с недоверием посмотрел на подсвинка и чуть отстранился.
— Наклонись, говорю, сам всё поймёшь.
Чуть поколебавшись, Геракл опёрся руками о каменный пол и приблизил голову к поросёнку.
Тот набрал в грудь воздуха и оглушительно чихнул.
Очистка
Конь. Мой чёрный конь, яростно дыша, мчится за ланью. Животное делает отчаянные прыжки в стороны, стараясь сбить гибельный темп и оторваться на развороте, но я отпускаю узду и тянусь за луком — мой любимец никогда не допустит, чтобы... Разрез. Темнота.
Кони. В упряжке морёного дуба — моя лучшая гнедая пара: сочетанием оттенков восхитилась бы сама Гармония. Жеребцы бегут, красиво выбрасывая передние ноги. Я держу вожжи одной рукой, а другой... Разрез. Темнота.
Кони. Моя четвёрка обошла ближайшего соперника уже на полтора корпуса. Ещё минута — и я опять лучший наездник Истмийских игр. Скрипит и стонет, словно от боли, сбруя. Из пыльного облака выныривает поворотный столб и... Разрез. Темнота.