Читаем Подвиг любви полностью

Яростный ветер, давший городу его известное прозвище Ветреный, полоскал ее волосы, взметывая их, кидая из стороны в сторону и изо всех сил швыряя в глаза. Прохожие поглядывали на спешащую девушку и улыбались. Дебби замечала их взгляды, и душа ее пела: да, сегодня, сегодня, сегодня!

К перерыву на ланч ее приподнятое настроение начало постепенно падать. За дорогу и четыре часа на работе не произошло решительно ничего, что могло бы относиться к ожидаемому ею чуду. Клиентами сегодня в основном были пожилые дамы, желающие либо внести на счет двадцать — тридцать долларов, либо снять столь же незначительную сумму. Новых сотрудников, насколько ей было известно, тоже не появилось. Анджела, правда, упомянула, что старший кассир миссис Марлоу работает только до конца недели, а в следующий понедельник прибудет замена, но кто, пока неизвестно. Да и какая разница? Трудно предположить, что на столь томительно-нудную должность придет молодой, красивый, умный и холостой мужчина.

Скорее, очередная грымза типа нынешней миссис Марлоу.

— Дебби, давай сегодня сбегаем перекусить в кафе через дорогу, — предложила ей Анджела, воспользовавшись временным затишьем.

— С удовольствием! — с энтузиазмом откликнулась та. — А с чего это ты вдруг надумала?

— Хочу рассказать тебе новость, — таинственно шепнула Анджела. — По секрету, слышишь!

— Ого, — понизив голос, ответила Дебби. — И какую же?

— Если я скажу тебе сейчас, то это перестанет быть новостью. Потерпи.

— Да, потерпи… — протянула Дебби. — Думаешь, это просто? Ты вся так и сияешь.

— Это точно. Но и ты, между прочим, подружка, сегодня такая радостная, какой давненько не была. Случилось что-то интересное? Познакомилась с кем-нибудь?

Девушка вздохнула.

— Да нет. Знаешь, с утра почему-то показалось, что сегодня непременно произойдет нечто важное, но…

— Миссис Стивенс, мисс Старк, извольте прекратить посторонние разговоры, — раздался строгий голос миссис Марлоу. — Мисс Старк, у вас клиент, обслужите не задерживая.

Молодые женщины перемигнулись и отодвинулись от разделяющей их перегородки. Дебби повернулась к окошку… и онемела.

Потому что ожидаемое ею с самого утра чудо стояло перед ней. Высокий, широкоплечий светловолосый парень примерно ее лет, с зелеными глазами, улыбнулся, заметив, как она покраснела, и произнес:

— Я хотел бы положить на счет восемьсот долларов.

— Да, сэр, — обретя голос, отозвалась Дебби. — Конечно, сэр. Заполните, пожалуйста, приходный ордер. — Она просунула в щель квадратик бумаги и тайком принялась изучать незнакомца, пока он внимательно заполнял положенные графы.

Господи, до чего же хорош собой! Лицо потрясающе красивое — высокий лоб, прямой нос, кожа чистая и гладкая, свежевыбритая. Но главное, конечно, глаза, сейчас опущенные на бумагу, но сверкавшие и смеявшиеся всего тридцать секунд назад.

— Вот, пожалуйста. — Незнакомец протолкнул заполненный листок и деньги на ее сторону и снова улыбнулся. Да так, что у нее сердце подскочило до самого горла.

Вот сейчас, сейчас он скажет, что она отлично выглядит и пригласит ее выпить чашечку кофе… Или предложит встретить ее после работы и пойти куда-нибудь вместе…

Но нет, он молчал, только продолжал улыбаться. Дебби взяла приходный ордер, машинально проверила правильность заполнения, пересчитала деньги и убрала их в кассовый ящик, сделав необходимые записи.

— Все в порядке, сэр, — произнесла она.

— Благодарю. — Незнакомец, мистер Брайт, судя по документам, одарил ее еще одной белозубой улыбкой, повернулся и удалился.

Дебби сидела словно оглушенная. Он ушел!

Ушел… А ведь ей показалось, что она понравилась ему. Да что там показалось, она почти готова была поклясться в этом!

— Дебби, Дебби!.. Да что с тобой, Дебби? — Голос Анджелы с трудом пробился в ее потрясенное пережитым разочарованием сознание. — Идем же скорее, нам уже пора. А то не успеем поговорить…

Девушка поднялась с места словно механическая кукла, машинально заперла кассу, отнесла ее в хранилище и передала согласно инструкции помощнику начальника внутренней охраны, потом покорно последовала за приятельницей. На мгновение у нее мелькнула мысль, что, может быть, мистер Брайт ожидает ее у дверей банка. Она оживилась и оглянулась по сторонам. Увы, и эта надежда рухнула, еще как следует не оформившись. На улочке, куда выходила задняя дверь, толкалось немало народу, но ослепительного мистера Брайта среди них не было. А если…

Она потянула Анджелу за рукав и предложила:

— Давай пойдем лучше в «Сладкую сказку». — Это была маленькая кофейня прямо напротив центрального входа в Первый национальный.

Приятельница согласилась. Они обошли здание и… Но нет, и там Дебби ждало разочарование. Улыбающийся незнакомец не ждал ее у главных массивных дверей банка.

— Что с тобой стряслось, Дебби? — беспокойно заглядывая в глаза приятельницы, спросила Анджела, когда они уселись за столик. — Ты вдруг так побледнела.

Дебби слабо усмехнулась.

— Да ничего. Наверное, просто устала. В отпуске давно не была… — Она помолчала, постепенно приходя в себя, потом спросила:

— Так что ты собиралась рассказать, Анджела?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену