Читаем Подвиг Калгара полностью

Он был без шлема, и над его гладко выбритой головой возвышалась шипастая корона, один глаз был механическим и сверкал багровым. Его колоссальная фигура вынырнула из дождя прямиком в переполненный трюм «Мэйфлая». Развернувшись, он выпустил потоки огня из своих болтеров, закрепленных под его кулаками, сминая нападавших орков, отлетавших лавиной растерзанного горящего мяса.

— Можете закрыть шлюзы, капитан, — гулко пророкотала фигура. Гортин, не сумевший отойти от шока из-за увиденного, опустил рычаг, и погрузочный трап начал подниматься, а двери шлюза сдвинулись. По тяжелым сходящимся пласталевым дверям дробно застучали разрывные снаряды, затем раздался гулкий тяжелый удар и над шлюзом зажглась зеленая лампочка.

Гортин нажал кнопку корабельного коммутатора.

— Увози нас отсюда! — прокричал он Тестер, и через секунду «Мэйфлай» отреагировал. С сильнейшим рывком он подпрыгнул, и его корпус застонал, протестуя, словно огромный усталый зверь. Сила инерции прижала Морколта и гвардейцев к палубе, а Гортин отлетел от своего пульта, кубарем покатившись по полу, но великаны в броне, с которой грязными потоками стекала дождевая вода, остались недвижимы, с легкостью сохраняя равновесие на пласталевых плитах. Их лидер, единственный не носивший шлем, огляделся и, наконец, встретил взгляд Морколта, который все еще сидел на полу, прижатый силой перегрузки.

— Вы как раз вовремя, — с улыбкой произнес гигант.

— Орочьи истребители ушли. Они в такой кутерьме ничего не видят, а держаться в воздухе им еще сложнее, чем нам, — сказала Тестер. — Все на борту?

Морколт опустился в свое кресло, моргая. Его одряхлевшее тело было покрыто ссадинами и болело, а разум так и не оправился от шока.

— Гент, что с тобой?

— Все в порядке. Держись пониже, Тестер. При такой погоде нам можно не бояться преследования. Эта буря — настоящий подарок.

— Ты как будто живого мертвеца увидел.

Морколт тряхнул головой, пытаясь прогнать морок.

«Он здесь, на моем корабле».

— Летим к Залатрасу, и… будь осторожна, Тестер. Нам упасть ни в коем случае нельзя. Только не сейчас.

— Я вообще предпочитаю не падать, Гент. Что у нас за пассажиры? Джоди мне ни слова не сказал. Надеюсь, эта прогулка на волосок от смерти того стоила.

— Поверь мне, стоила, — подтвердил Морколт и почувствовал абсурдное желание расхохотаться, но только потер виски своими костлявыми пальцами.

Джоди Арнхол развернулся в своем кресле навигатора и уставился на него.

— Это правда, Гент? Он на борту? — Глаза юноши болезненно блестели.

Морколт кивнул.

Джоди откинулся в кресле.

— Я сам себе не мог поверить. Я ощущал его, когда мы приземлялись, но не был уверен.

— Что же ты не сказал мне?

— Потому что телепатия в принципе вещь ненадежная, а я и вовсе самоучка. Я не был уверен до этого момента, что это правда, Гент.

— О чем вы там болтаете? — раздраженно спросила Тестер. Ее глаза были прикованы к летной консоли — считывали информацию с когитаторов. Видимость была нулевая, и она летела исключительно по приборам. Ее лицо было покрыто испариной, а униформа промокла от пота.

— Наши пассажиры — Адептус Астартес, Ультрамарины, — таинственно произнес Морколт.

Тестер не ответила. Она все так же сидела в кресле, но быстро заморгала.

— Их командир тоже здесь, Тестер. Марней Калгар, владыка Макрагга, на борту нашего корабля.

Чтобы зайти на мостик, ему пришлось пригнуться и повернуться боком, протискиваясь в дверь. Но выпрямившись, он понял, что «Мэйфлай» все равно мал для него. Он возвышался подобно обелиску, и с его помятой древней брони струйками стекала вода. На его удлиненном бледном лице резко выделялись скулы, испещренные белыми линиями старых шрамов, некогда золотистые волосы были сбриты. Бионический глаз сверкал таким же алым цветом, что и глаз Тестер, а другой был серым, словно сталь.

Своим видом он излучал спокойствие и уверенность, будто находился на мостике линкора, а не на борту захудалого торгового суденышка. С торса его брони свисали обрывки печатей чистоты, а сама она была истерта, помята и запачкана грязью, однако там, где повреждения ее не коснулись, она сияла небесно-голубым, покрытая чеканкой столь же прихотливой, как разводы масла на поверхности воды. На мостике все замолчали, и сам Марней Калгар не произнес ни слова, рассматривая сплошную серую пелену грозовых облаков, сквозь которые пробивался корабль.

Наконец он заговорил.

— Каковы наши координаты и курс, капитан?

Морколт прочистил горло. Гортин занимался двигателями, слишком шокированный событиями, чтобы выйти наружу. Скарриос ухаживал за ранеными гвардейцами. На мостике были только он, Тестер и Джоди Арнхол, не считая двух сервиторов. Джоди смотрел на магистра ордена, забыв, как дышать, а взгляд Тестер не отрывался от приборов.

— Милорд, — осипшим голосом произнес Морколт, — мы примерно в двухстах километрах к югу от Залатраса. Будем в городе через двадцать пять минут.

— Очень хорошо. Когда свяжетесь с местными властями, не упоминайте, что я на борту. Неизвестно, кто еще может подслушивать.

— Конечно.

— Каково положение Залатраса на данный момент?

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Поэзия / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги