Читаем Подвиг 1981 №4 полностью

— Разумеется, и речи быть не может, чтобы вы сами повели свою машину, — сказал один из жандармов. — Может, у вас есть здесь какой-нибудь знакомый, который мог бы сесть за руль вместо вас?

— Я нездешняя, — проговорила Клер. — Есть какие-нибудь новости о пострадавшем?

— Пока нет.

— Установили хотя бы его личность?

— Нам сообщат об этом из больницы, как только его разденут. Мы подвезем вас к автобусной остановке. Вашу машину пригонят сюда или, если будет возможно, к вашему дому.

Клер опять забралась в фургон. Поездка продолжалась около четверти часа.

— Мы могли бы вас задержать, — сказал жандарм, — но считаем, что ваше физическое состояние не требует никаких мер.

Ошеломленная Клер очутилась в открытом поле ка незнакомой широкой дороге. Рядом она увидела щит с расписанием движения автобусов по маршруту Бург — Лион. Это было национальное шоссе 83. Еще не стемнело. На остановке никого не было.

Десять минут спустя Клер вошла в почти пустой автобус, села у окна и закрыла глаза. Потрясенная,. во власти неотвязных мыслей она просидела так до остановки у выезда из туннеля Круа-Рус. Здесь она успела вскочить в другой автобус, который и довез ее до дома матери.

Ее машина стояла у подъезда. Клер медленно обошла вокруг, с недоверием разглядывая ее. Это действительно была ее машина. Но номерного знака было недостаточно, чтобы убедить Клер. Она поднялась в квартиру, мать открыла ей дверь. У мадам Руссе было взволнованное лицо:

— Что происходит?.. Мне только что сообщили по телефону, что ключи от твоей машины в почтовом ящике... Я собиралась идти вниз.

— Я спущусь, — сказала Клер как могла спокойней.

Ключи лежали в белом конверте. Клер вернулась к машине, прислонила руку к капоту. Насколько она могла судить, машина стояла здесь добрых полчаса.

Не отвечая на лихорадочные расспросы матери, Клер позвонила в буржскую больницу в службу «Скорой помощи» и справилась о состоянии пострадавшего, которого доставили между пятнадцатью и шестнадцатью часами.

— Он был сбит на дороге между Шаламоном и Монлюэлем, — сказала она. — Жандармерия Пизэя должна была связаться с вами... Его увезли на машине «Скорой помощи».

— Между пятнадцатью и шестнадцатью часами больные не поступали, — ответили Клер, — а единственная пострадавшая, доставленная в больницу во второй половине дня, — старая дама из Бурга.

— Это точно? Уверяю вас...

— Я дежурю с двенадцати часов, — раздраженно проговорила сестра, — и знаю, что говорю.

— А есть другая больница?

— Насколько мне известно, нет. Извините, я должна прервать разговор.

Клер повесила трубку и продолжала сидеть не шевелясь. Мадам Руссе с испугом смотрела на нее, а Стефан, чувствуя, что что-то происходит, переводил взгляд с одной женщины на другую.

— У тебя есть телефонный справочник Эна?

— Под телефоном.

Клер поискала среди абонентов Моклюэля доктора Лорье, но не нашла. Она позвонила в справочную, но там ей сказали, что врача с таким именем в этом городе нет.

— Вы не можете дать мне номер телефона жандармерии в Пизэе?

— Минутку.

А затем прозвучала фраза, которую она и ожидала усды шать, леденея от ужаса:

— В Пизэе нет жандармерии, это совсем маленькая деревушка.

Видя, что Клер опять листает справочник, мадам Руссе дала выход своему раздражению:

— Ты можешь мне объяснить наконец, что с тобой произошло? Ты что, считаешь меня слабоумной старухой? Я имею право знать?

— Сейчас, мама.

Клер дозвонилась в жандармерию Монлюэля. «На дороге Д22, — ответили ей, — не зарегистрировано никакого происшествия».

— Позвоните в Мексимье и, может быть, еще в Шаламон. Все зависит от того, в каком именно месте произошел несчастный случай, — ответил ей жандарм равнодушным голосом.

Последовав его совету, Клер позвонила сначала в Мексимье. Никакого происшествия на дороге Д22, но на дороге Н84 перевернулся грузовик. В жандармерии Шаламона тоже ничего не было известно о водителе мопеда, сбитом на дороге Д22.

— Дай мне выпить чего-нибудь покрепче, — попросила Клер.

— Банановый ликер?

— Нет, покрепче.

— Виноградную водку? — спросила мадам Руссе. Она была шокирована.

— Да... Не бойся, я не собираюсь садиться за руль. О нет, это невозможно!

Клер скинула куртку, засучила рукав.

— Тебе больно, мама? — спросил Стефан, глядя на прилипшую к ее руке вату с каплей крови.

— Пустяки.

— Но что с тобой случилось? — спросила мать, возвращаясь с почти пустой бутылкой и маленькой рюмкой в руках.

— Со мной разыграли немыслимую комедию и в довершение взяли на анализ кровь.

Отпивая из рюмки маленькими глотками, Клер рассказала матери, что произошло. И хотя читала в ее взгляде недоверие, изложила все до конца.

— Ты уверена, что все было именно так? Невозможно ведь, чтобы жандармы стали разыгрывать подобную комедию... Все- таки... Тогда просто не знаешь, кому можно верить.

— Это были ненастоящие жандармы, — сказала Клер, повергая мать в еще большее недоумение.

Позже мадам Руссе зашла к дочери в комнату. Клер что- то писала.

— Я подам жалобу прокурору Бурга, — объяснила она.

<p>Глава XIII</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подвиг

Солдаты мира
Солдаты мира

Сборник составляют созданные в последние годы повести о современной армии, о солдатах и офицерах 70—80-х годов, несущих службу в различных родах войск: матросах со сторожевого катера и современном пехотинце, разведчиках-десантниках и бойцах, в трудных условиях выполняющих свой интернациональный долг в Афганистане. Вместе с тем произведения эти едины в главном, в своем идейно-художественном пафосе: служба защитников Родины в наши дни является закономерным и органичным продолжением героических традиций нашей армии.В повестях прослеживается нравственное становление личности, идейное, гражданское возмужание юноши-солдата, а также показано, как в решающих обстоятельствах проверяются служебные и человеческие качества офицера. Адресованный массовому, прежде всего молодому, читателю сборник показывает неразрывную связь нашей армии с народом, формирование у молодого человека наших дней действенного, активного патриотизма.

Борис Андреевич Леонов , Виктор Александрович Степанов , Владимир Степанович Возовиков , Евгений Мельников , Николай Федорович Иванов

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Военная проза

Похожие книги