Она машинально подошла к медному крану, хотела его открыть, но он оказался незавернутым. Клер была уверена, что накануне завернула его, наполнив фляжку.
— Ничего не слышно о похитителях цистерны? — спросила она в то время, как ее мысли были заняты открытым краном.
— Есть кое-что... За ним, должно быть, следовал сообщник на машине. Жители одной фермы слышали, как проехала цистерна... Они даже помнят точное время. А немного спустя, когда они вновь засыпали, под их окнами прошла легковая машина, ехавшая из Гийоза.
— Через сколько времени?
— Они точно не знают. Никто не стал смотреть на часы в другой раз.
Клер вслед за жандармом вернулась на улицу. От запаха гари у нее першило в горле.
— План ОРСЕК был приведен в действие по вашему требованию?
— Нет... И не по требованию мэра... Наверное, когда вызвали пожарных из Бурга, префект был поставлен в известность о том, что происходит... Поскольку он не мог судить о размерах бедствия, он, вероятно, решился на такую предосторожность.
Клер кивнула. В этот момент она приняла решение повидать старого доктора Ренно и спросила у жандарма его адрес.
— Езжайте до Шаламона и с левой стороны увидите его дом... Старый дом с двумя башенками и белыми ставнями. Железная калитка всегда открыта, а дорожка посыпана гравием.
Когда Клер вошла в приемную, там ждали своей очереди три человека. Они молчаливо ее оглядели и продолжили разговор о причудах погоды. Всем троим уже давно перевалило за шестьдесят.
Доктор тоже был старик. Хоть он и выглядел бодро, ледяное дыхание смерти уже коснулось его. Он внимательно выслушал Клер, проявив вежливое удивление.
— Я связан профессиональной тайной, — начал ощ
На закате жизни он, должно быть, отчаянно цеплялся за свое ремесло как за опору в старости. Клер поняла, что от него узнает немного.
— Возможно, что вода послужила причиной этих желудочных заболеваний... Ваш муж не обращался к врачу?
— Не успел.
— Ничего больше я вам сказать не могу. Резервуар расположен уж не на таком плохом месте... Поблизости нет никаких источников загрязнения.
— Лишь огромный сад, где применялись химические удобрения.
Он пожал плечами.
— В наше время...
— Вследствие обильных осенних дождей они могли проникнуть глубоко в почву.,. Загрязнить источник.
— Загрязнение, — усмехнулся он. — Заражение, пилюля, аборт, а скоро, возможно, умерщвление безнадежно больных... А еще уничтожение никчемных... стариков, которые слишком дорого обходятся социальному страхованию...
Клер осознала всю бесполезность своего визита.
— А почему не атомная бомба? Мои больные считают, что ветер, который дует со стороны атомной электростанции, может донести радиоактивность до их домов... Люди глупеют, выдумывают себе ужасы.
Клер ушла; пусть болтает вздор сколько пожелает. Теперь остался лишь химический анализ содержимого фляжки. Какая удача, что накануне она набрала воду из крана. По дороге в Лион Клер старалась с абсолютной уверенностью припомнить, закрыла ли она кран, наполнив фляжку. Но некоторое сомнение все же было. Выбираясь из развалин дома с фляжкой, она увидела Антуана Пишю, и остальное помнила уже не так отчетливо.
— Ну хорошо, — произнесла Клер. — Допустим, что я закрыла кран. Кто мог его открыть, чтобы вытекла вся вода?
В тот же момент она резко затормозила, не думая о движении на дороге. По счастью, за ней никто не ехал. Развернувшись, Клер вновь направилась в Гийоз. Она хотела проверить одну вещь... Сохранились ли другие краны в развалинах соседних домов и были ли они открыты?
Опускалась ночь, и Клер пришлось взять электрический фонарик. Она подумала, что кто-нибудь издали может заметить его свет и оповестить жандармов. Лишь после получасовых поисков она обнаружила среди обломков и мусора железную трубу. Дойдя до ее конца, Клер увидела, что она обрезана, причем совсем недавно: свежий след среза блестел в свете фонаря.
Клер заметила, что внизу земля была влажная. Если то же самое проделано в других сгоревших домах, в водопроводе не осталось ни капли воды.
Доехав до резервуара, Клер вышла из машины и увидела, что кто-то очистил трубу, выходившую из источника, от забившей ее ледяной пробки. Резервуар вновь был наполнен, но вода из него уже не поступала в водопровод, снабжавший поселок. Вентиль водопровода был перекрыт, а вода сливалась в ручей, теряющийся в полях.
Когда Клер взобралась по железной лестнице, ведущей к квартире Бальнеа, прозванного Жонасом, она услышала звуки рок-н-ролла, крики. Клер пришла в разгар дикого веселья. Дверь ей открыла девушка, державшая мензурку, наполненную шампанским, Жонас с бородой, накрученной на папильотки, готовил пунш.
— Я опоздала... — начала Клер.
— Тем лучше, — завопил он. — Вы останетесь с нами...
— Я пришла за результатами анализа.
Он старался вспомнить, пожимая плечами.
— Это городская вода. Вода нашего доброго Лиона, опасная не более, чем любая другая...
— Но эта вода не из Лиона, — запротестовала Клер, — а из деревушки департамента Эн.
— Значит, — прыснул он со смеху, — произошло чудо. Это нормальное явление накануне рождества... Вода Эна превратилась в воду Лиона...
— Где фляжка?