«По-прежнему сложная обстановка. Но появилась надежда, что задание будет выполнено не позднее седьмого дня».
«Хоть и не очень ясно, но обнадеживающе», — невесело размышляет Вейцзеккер. Ему уже досталось от начальства за этот эксперимент, придуманный им лично.
Рано утром, на седьмой день после ухода «Стецюка», через фронтовую разведку становится известно, что ночью в русском тылу был слышен сильный взрыв. Шел он со стороны того шоссе, на котором находился мост, подлежащий взрыву. А два часа спустя разведывательный «фоккевульф» доставил начальнику тыла группы армий «Центр» аэрофотоснимки, на которых отчетливо был виден взорванный мост и пробки на шоссе по обе стороны от него.
— Ну и слава богу! — радуется майор Вейцзеккер. — Не подвел нас Стецюк.
Узнав эту новость, облегченно вздыхает и начальник овражковской полиции, осеняя себя крестным знамением.
АЗАРОВ ЗАВОЁВЫВАЕТ ВСЁ БОЛЬШЕЕ ДОВЕРИЕ
Похоже, что Вейцзеккер доволен Стецюком-Азаровым, но Азаров не успокаивает себя этим. Он по-прежнему настороже: от Вейцзеккера всего можно ожидать. Они сидят в машине майора, выехавшего из Овражкова на строительство железнодорожной ветки, и Вейцзеккер информирует Азарова о событиях, происшедших в его отсутствие.
— Мы тут тоже не теряли даром времени. Нужный нам участок ветки почти готов. Пришлось для этого разогнать бездельников, которых навербовал Дыбин.
— А вы не думаете, что он…
— Нет, этого я не думаю. Он просто бездарен в делах такого рода, но вполне благонадежен. Его обязанности я ограничил теперь только охраной участка строительства. Начальником школы диверсантов немецкое командование утвердило вас. Поздравляю с оказанным вам высоким доверием, господин Стецюк!
Он пожимает руку Азарову и продолжает:
— Со всеми, кто работает сейчас на строительстве ветки, я беседовал лично. Полагаю, что некоторые из них могут быть зачислены в вашу школу. Но вы проверьте каждого из них еще раз. На меня очень хорошее впечатление произвел бывший паровозный машинист Дерюгин. С него и начните. Думаю даже, что он мог бы стать вашим помощником.
— Можно ли, однако, так сразу ему довериться?…
— Если я сказал, что он произведена меня хорошее впечатление, то не по внешнему же виду!
— Понимаю, господин майор.
— Он не местный житель. Я его из Дубков привез. Он там на восстановительных работах после крушения двух воинских эшелонов отличился. И документы у него в полном порядке. Есть даже рекомендация немецкой военной администрации. Перед самой войной отбыл несколько лет в лагерях за политическую неблагонадежность.
«Кто же это такой? — тревожно думает Азаров. — Неужели какой-нибудь предатель вроде Куличева или Дыбина? Да, скорее всего… А нашим, видно, так и не удалось никого на эту стройку забросить…»
— В лесу, неподалеку от ветки, уже сооружается барак для школы, — продолжает Вейцзеккер. — Готовим для нее необходимое оборудование. Завозим взрыватели и замыкатели в соответствии с вашей заявкой.
— А взрывчатку?
— Привезут сегодня или завтра вместе с бикфордовым и детонирующим шнурами, которые вы почему-то не заказали. Они не понадобятся вам разве?
— Я вообще многого еще не заказал. Это была лишь предварительная заявка. А как с подвижным составом?
_ Как только примкнем нашу ветку к магистрали, нам подадут вагоны. Пассажирский и несколько товарных.
— Без паровоза?
— Пока без паровоза, хотя я понимаю, как вам важно иметь паровоз. С паровозами сейчас вообще трудно. Вы ведь знаете, что главным образом именно их партизаны выводят из строя.
— Вот поэтому-то и нам…
— Я уже сказал, что понимаю, как вам важно иметь паровоз, — снова повышает голос Вейцзеккер, — но пока будет лишь мотовоз! Паровоз получим позже.
Машина Вейцзеккера останавливается у пассажирской платформы строящейся ветки, и дежурный полицейский спешит к майору с докладом.
— Дерюгина ко мне! — приказывает Вейцзеккер.
— Слушаюсь, господин майор!
Из толпы рабочих выходит худощавый, чуть выше среднего роста мужчина, обросший густой рыжеватой бородой, и Азаров с удивлением и радостью узнает в нем майора Нефедова.
— Вот познакомьтесь с господином Стецюком, — говорит «Дерюгину» Вейцзеккер, кивая на Азарова. — И доложите ему, как тут дела. А я пройдусь по трассе.
— Дерюгин, — представляется Нефедов Азарову, слегка наклонив голову. — Машинист. Водил товарные паровозы: «Э», «ФД», «СО».
Возле Азарова и Нефедова никого теперь нет, но они не меняют ни тона, ни темы разговора. Лица их по-прежнему строго официальны. Если кто-нибудь и наблюдает за ними, ни за что не догадается, что они знакомы друг с другом.
— На какой дороге работали до войны? — продолжает расспрашивать Азаров.
— На Курской, в депо станции Тула.
«Он действительно там работал, — вспоминает Азаров, — но не машинистом, а инженером технического отдела. Даже, кажется, главным инженером… Паровоз, значит, должен знать не хуже любого машиниста…»
— Ну, а в армии служили?
— Два года срочной службы в железнодорожных войсках в довоенные годы.
— Звание?
— Младший лейтенант.
— С минированием знакомы?
— Имею представление.