Читаем Подставных игроков губит жадность полностью

– Я тебя и просила быть в половине девятого, а сейчас только восемь и…

– Сейчас и есть половина девятого, – уточнил я.

– Как? – воскликнула она. – Будильник только что прозвонил. А я ставила его на без четверти восемь.

Я взглянул на стоявший у кровати будильник. Он показывал две минуты девятого.

– На какое время ты ставила его вечером?

– Звонок? На без четверти восемь.

– Нет. Когда ты заводила будильник, ставила время, сверяла его с другими часами?

– Сверяла по телевизору. Смотрела передачу и…

– Ты поставила на полчаса раньше.

– Не может быть! Покажи-ка твои часы.

Дорис подошла почти вплотную. Я поднял руку, показывая наручные часы.

Она взяла мою руку и притянула к себе, так что моя рука почти касалась ее пеньюара.

– Ну и ну, скажите на милость! – Помедлив, она добавила: – Дональд, мне надо что-нибудь на себя набросить. В кухне греется кофейник. Присмотри, а… Я быстро. Не стесняйся – я спрячусь за створки стенного шкафа.

Сбрасывая на ходу пеньюар, она метнулась к шкафу.

Прежде чем она скрылась за шкафом, я с волнением узрел трусики и лифчик. Дорис вскоре появилась в нарядном платье и изящных туфельках.

Я восхищенно присвистнул.

– Дональд! – прикрикнула она на меня. – Не отвлекайся!

– Трудновато… Туфельки и впрямь что надо. Это что, крокодиловая кожа?

– Да. Обожаю крокодиловую кожу. Просто с ума схожу по крокодиловой коже и чулкам бежевых оттенков. – Дорис приподняла юбку и, улыбаясь, поглядела на меня. – Нравится?

– Нравится.

Она сказала:

– Я голодна, как волчица. Хотела выпить только чашечку кофе, но теперь думаю, не съесть ли немного бекона с тостами. Как, по-твоему, время есть?

– О, у нас уйма времени, – поддержал я ее. – Вполне укладываемся, так что можно позавтракать и здесь, если хочешь.

– Нет, предпочитаю завтракать в аэропорту. Пока будем ждать самолет. А сейчас можно немножко перекусить. – И она поспешила на кухню.

Я подошел к стенному шкафу, за которым она одевалась. Там были развешаны платья и другие наряды, а в выдвинутом ящике виднелись предметы интимного женского туалета.

В глубине шкафа я отыскал полку с обувью и, торопливо нащупав туфлю из крокодиловой кожи, посмотрел марку фирмы. – «Ага – Чикаго, штат Иллинойс». Взял вторую пару. Эта была из Солт-Лейк-Сити. Тот самый обувной магазин. Его маркировка была на туфельке, которую я нашел в кабинете Холгейта.

– Дональд, ты где? – послышался ее голос из кухни.

– Иду, – ответил я.

– Не займешься ли тостами, пока я жарю бекон? У меня электросковородка, бекон получается – что надо! Возьми тостер. Хлеб вон там.

Я достал из хлебницы хлеб, нарезал, вложил в тостер несколько ломтиков и нажал кнопку.

Электросковорода не подвела, и в уютной кухне аппетитно запахло поджаренной свининой и ароматным кофе.

– Дональд… – капризно протянула Дорис. – Извини меня за Дадли!

– Да ладно уж.

– Он… он воспользовался твоим положением. Я бы так не поступила. Ну, я знаю, он вынудил тебя, и тебе пришлось говорить, что ты будто бы видел то происшествие.

– Дорис, а у меня для тебя новость, – сказал я.

– Какая?

– Я действительно видел то дорожное происшествие.

Тарелка чуть не выпала у нее из рук.

– Что?! – воскликнула она.

– Я видел то происшествие, будь оно неладно! – повторил я. – Это одно из странных потрясающих совпадений, которые случаются раз в миллион лет. Разумеется, в тот момент я не имел ни малейшего представления, что происшествие заинтересует кого-нибудь, но… так уж получилось. Я его видел – и все тут!

Дорис, приходя в себя от изумления, молчала, потом, раскладывая по тарелкам бекон, хрипло рассмеялась.

– Дональд! – наконец заговорила она. – Ты – чудак! Со мной все в порядке, не надо меня дурачить. Ты же знаешь, что в ту аварию попала Вивиан… Может, у нее будут к тебе вопросы.

– И поэтому ты хотела, чтобы я встречал ее в аэропорту?

– Ради бога, нет! Я хотела видеть тебя, вот и все. Я… Дональд! Почему ты вчера звонил мне только один раз?

– Звонил не раз, но тебя не было дома.

– Я же говорила, что выбегала за сигаретами.

– Я звонил тебе несколько раз, но телефон упорно молчал.

– Дональд, ты, наверное, неправильно набирал номер. Я весь вечер просидела, как наказанная, вот здесь, у телефона… Даже нашла предлог, чтобы отделаться от Дадли.

– Его у тебя не было?

– Нет.

– И вы не виделись?

– Нет. Скажу больше, Дональд. Теперь я вряд ли буду встречаться с ним часто. Я увлеклась, но… такое случается, в общем, мне он совсем не нравится. Дадли… Ну, как тебе объяснить? Он – собственник, своего так просто не отдаст… И страшно жестокий… Да ты и сам почувствовал.

Я посмотрел на ее туфельки.

– У тебя и вправду красивые ножки.

Она засмеялась и игриво качнула ногой:

– А повыше ножек?

– Туфельки здесь покупала?

– Нет. Подруга подарила. А что?

– Подруга из Солт-Лейк-Сити?

– Она жила там некоторое время, – удивленно ответила она. – А что, Дональд?

– Туфельки нравятся.

– Дональд, а ты не из тех чокнутых кретинов, которые дуреют от интимных вещичек? Трусиков, там, и прочего? В тюрьме, говорят, у мужчин появляются странные желания. Расскажи-ка мне, Дональд.

– О чем?

– Ну, как ты себя чувствуешь без женщины?

– Сущий ад.

– Звереешь, когда выходишь?

– Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги