Читаем Подсказка для спящей красавицы полностью

—В расписании на этот странный день указано, что я должна организовать для тебя «совещание по телефону» по делу Бенедикта. Вот папка.

—Тогда займись. Хочешь пойти со мной на ленч к Спэрроу?

—Нет — даже за миллион долларов.

У него язык не повернулся ее упрекнуть — с учетом всего, что случилось этим утром. Как бы то ни было, час, проведенный в маленьком ресторанчике Спэрроу с Риджем, его женой и маленьким сыном, сестрами и родителями, дался ему нелегко.

Вернувшись, Фокс отпустил Лейлу на обед, что оставило ему время для размышлений. Он старался не смотреть на часы, но еще никогда в жизни так страстно не желал, чтобы время летело быстрее.

Естественно, последний клиент оказался болтливым и совершенно забыл о таком понятии, как оплачиваемое время. Такова цена адвокатской практики в маленьком городке, подумал Фокс, борясь с желанием еще раз посмотреть на часы. Было уже десять минут пятого. Люди хотят поболтать до, во время и после обсуждения дел. При других обстоятельствах Фокс с удовольствием поддержал бы разговор и обсудил подготовку к бейсбольному сезону, шансы любимой команды и подающего надежды молодого игрока.

Но его ждала женщина, и он сгорал от нетерпения.

Конечно, он не вытолкал клиента за дверь и не дал пинка, чтобы поскорее избавиться от него. Но задерживать тоже не стал.

—Я думал, он никогда не заткнется, — пожаловался Фокс, запирая дверь. — Мы закрыты. Выключи компьютер, не отвечай на звонки. И пойдем со мной.

—Знаешь, я подумала, что нам стоит поговорить.

—Никаких размышлений, никаких разговоров. Не заставляй меня просить. — Он решил дело, просто схватив Лейлу за руку и потянув за собой к лестнице. — Позволь тебе напомнить: семейный психолог, горящие дома. Классная задница. Хотя и не обязательно в таком порядке.

—Я не забыла. Просто... Когда ты здесь убирал? — спросила она, когда Фокс притащил ее в квартиру.

—Вчера. Тоскливое занятие — хорошо еще, что редкое.

—Кстати, я знаю женщину, которая убирает квартиры. Марсия Биггонс.

—Я учился в школе с ее сестрой.

—Именно так мне и сказали. Она даст тебе шанс. Позвони ей.

—Завтра утром. Первым же делом. А теперь... Мы выпьем вина.

—Вина? — Глаза Лейлы широко раскрылись.

—Сначала я включу музыку, потом мы выпьем вина. Сядем в моей относительно чистой гостиной и расслабимся.

Она рассмеялась — еле слышно.

—Только что ты добавил еще один пункт в список причин, почему я здесь. Да, мне хочется вина, спасибо.

Фокс открыл бутылку «Шираза», которую один из клиентов подарил ему на Рождество, поставил запись Эрика Клэптона — эта музыка показалась ему подходящей — и налил два бокала.

—Без гор мусора произведения искусства смотрятся гораздо лучше. М-м, отличное вино, — удивленно произнесла она, пригубив из бокала. Фокс сел рядом с ней на диван. — А я-то думала, ты предпочитаешь пиво.

—Во мне еще много неизведанных глубин.

—Точно. — И великолепные каштановые волосы, чудесные тигриные глаза. — Я не успела спросить, прочел ли ты наши заметки или отмеченные... — Она умолкла, потому что Фокс закрыл ей рот поцелуем.

—Знаешь, о чем мы не будем говорить? О работе и о миссии, порученной нам богами. Расскажи, как ты развлекалась в Нью-Йорке.

Ладно, подумала Лейла, небольшая светская беседа не повредит. Вести светскую беседу она умеет не хуже других.

—Клубы, потому что я люблю музыку. Художественные галереи, потому что я люблю искусство. Хотя от работы я тоже получала удовольствие. Думаю, приятно делать то, что умеешь.

—У твоих родителей был магазин одежды.

—Там мне тоже нравилось работать. А в детстве играть. Разнообразие цветов и фактур. Я любила подбирать комплекты. Пиджак с юбкой. Пальто с сумкой. Мы думали, что когда-нибудь магазин перейдет мне, но родители выдохлись.

—И ты оставила Филадельфию и перебралась в Нью-Йорк.

—Хотела поехать в центр моды. Хотела быть на этой стороне Атлантики. — Великолепное вино, так и обволакивает язык. — Пообтесаться, набраться опыта в какой-нибудь более узкой области, потом открыть собственный магазин.

—В Нью-Йорке.

—Я лелеяла эту мысль целых пять минут. Арендная плата в этом городе мне не по карману. Возможно, где-нибудь в пригороде — когда-нибудь. Кроме того, мне нравилось управлять бутиком. И никакого риска. Я перестала рисковать.

—До недавнего времени. Она посмотрела ему в глаза.

—Наверное.

Улыбнувшись, Фокс вновь наполнил ее бокал.

—В Холлоу нет магазина одежды или модного бутика — не знаю, как ты это называешь.

—В данный момент я получила хорошую работу и не собираюсь открывать бутик. Мой лимит риска исчерпан.

—Музыка? Я имею в виду твою любимую, — прибавил Фокс, когда она недоуменно посмотрела на него.

—О, тут у меня нет особых предпочтений.

Фокс нагнулся, снял с нее туфли и положил ее ноги себе на колени.

—Искусство?

—Тут тоже. — Она вздрогнула, когда Фокс принялся гладить ее ступни. — Любое искусство, любая музыка, которые доставляют удовольствие или заставляют думать... а если, точнее, заставляют удивляться; все... что делает нас людьми. Вызывает потребность творить, желание иметь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знак Семи (Sign of Seven-ru)

Похожие книги