Читаем Подружка №44 полностью

Лидия и Элис оглушительно расхохотались, а затем к ним присоединился я, поняв, что ляпнул. Впрочем, именно это я и имел в виду.

Джерард фыркнул – тихонько, как будто нечаянно услышал крепкое словцо.

– Был у меня один знакомый, который пытался охмурять девушек, рассказывая анекдоты. Ну, знаете – входит человек в паб…

– И что же он делает, этот человек? – спросила Элис.

– Что? – умиленно-снисходительно откликнулся Джерард.

– У него попугай на плече или еще что?

Слава богу, она начинала пьянеть. Я после четырех микроскопических порций пива еще балансировал на грани трезвости.

– Нет, он рассказывал анекдоты и думал, что девушки будут смеяться, – теряя запал, промямлил Джерард.

– А смешные среди них были? Расскажи нам, – попросила Элис.

– Я один знаю, – вставил я.

– Девушки над анекдотами не смеются, – упирался Джерард.

– Как-то пришел я в клуб и спросил у бармена необычный коктейль. Бармен говорит: «Попробуйте «Курт Кобейн». – «Что это?» – спрашиваю я.

Джерард решил воспользоваться обстоятельствами.

– Мозги вышибает? – спросил он, надеясь перехватить инициативу.

– Нет, – ответил я, хотя сказать об этом собирался. – Я спросил бармена, что входит в «Курт Кобейн», и он сказал – все, что пожелаете. Как, говорю я, и двадцать три пинты «Гиннесса»? Да, говорит он, если хотите. Спрашиваю, сколько это стоит. Бесплатно, говорит бармен. То есть как, говорю я, можно заказать двадцать три пинты «Гиннесса», назвать это «Курт Кобейн» и не заплатить ни гроша? Где подвох? Придется переспать с Кортни Лав, отвечает он. Ну, говорю я, тогда мне полпинты шенди и счет немедленно.

Особо бурной реакции не последовало.

– Видишь, – заметил Джерард, – девушкам анекдоты не нравятся.

– Этот не нравится, – смеясь, возразила Элис. – Но это не значит, что не нравятся анекдоты вообще.

– Тогда расскажи сама, – в явном замешательстве предложил Джерард.

– Ладно, – согласилась Элис. – Сколько супружеских пар нужно, чтобы поменять лампочку?

– А вот еще один, – встрепенулся я.

– Дай Элис закончить, – оборвала меня Лидия.

– Извините, – спохватился я, торопясь оправдаться после первой неудачи.

– Не знаю, – протянула Лидия. – Так сколько пар нужно, чтобы ввернуть лампочку?

– Одна. Мужчина – чтобы поменять лампочку, и женщина – чтобы воспитывать детей, ходить на работу, готовить еду, стирать и гладить белье, выбрасывать коробки от лампочек, говорить мужу, как замечательно он меняет лампочки, и быть искренне благодарной ему за то, что он так помогает по хозяйству.

Вторую часть фразы она произнесла с наигранным воодушевлением.

– Феминистские бредни, – отрезал я тоном старого служаки, и все рассмеялись. По-моему, скорее над моей остротой, чем над самим анекдотом.

– Откуда это? – спросила Лидия.

– Сам придумал, – сказал я.

– Нет, не ты, Элис.

– Сама придумала, – сказала она.

Джерард хохотнул. Я встал, чтобы заказать еще пива.

– Знаешь, какой партнер мне нужен? – спросила Элис, и я остановился как вкопанный.

– Нет, – ответил Джерард.

– Хочу встречаться с конем.

Джерард чуть не закашлялся вслух, а я – про себя.

– Почему? – нашлась Лидия.

– Ищу верности и постоянства в отношениях.

– Правда? – обрадовался я, а Джерард с Лидией так и покатились со смеху.

– Не боишься, что саму взнуздают? – выдавила Лидия.

– Ничего, я вожжи в руках держать умею, – истерически смеясь, ответила Элис, уже совершенно пьяная. Было совсем не смешно, я решил спасать положение и тихо окликнул:

– Э-ге-гей!

– Что? – не поняла Элис.

– Тпру, – сказал я.

– Не смешно, Гарри. Скачи-ка к стойке, – распорядился Джерард. Это мне не понравилось. Люблю остроумных девушек, но еще больше люблю смешить их сам. Теперь же у меня явно возникли проблемы с дальнейшим участием в разговоре.

– Вернусь с овсом, – парировал я, и наши дамы покатились со смеху. Я подмигнул с видом «не вам тягаться с магом острословия», хотя, только оказавшись у стойки, понял, что смеются над моим нечаянным каламбуром.

Стоя там, я пытался придумать еще какие-нибудь приколы, чтобы снова привлечь к себе всеобщее внимание, но в голову ничего не приходило.

Мы просидели в баре часов до девяти. У Джерарда случились с собой какие-то смешные таблетки, и мы их съели. В семь часов, когда я уже порядочно набрался, удача наконец улыбнулась мне. Джерард ушел в уборную, Лидия – к стойке, где теперь толпилась тьма народу, и я остался с Элис наедине. Способов пригласить девушку на свидание не так уж много, но в тридцать два года следовало бы самому придумать что-нибудь новенькое.

– Элис, – заговорил я, уставясь на нее остекленевшим взором, – я провел замечательный день.

Вероятно, начало было не самое удачное, поскольку сегодня мы хоронили нашего друга и наблюдали самые разные проявления человеческого горя.

– Мне очень хотелось бы увидеться с тобой еще раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос сердца

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену