Читаем Подруга плейбоя полностью

— Я мог бы позвонить, но подумал, у меня будет больше шансов поговорить с тобой, если я заеду.

Она была рада, что Валентино сделал именно такой выбор. Несомненно, он помнил, как Сильвио вмешивался в их отношения, и решил исключить возможность того, чтобы ее брат ответил на его звонок. Сильвио всегда ревновал ее к Валентино Если бы он увидел его сейчас...

— Твоя машина произвела впечатление на Томасо.

— Но не на тебя. — В его голосе слышалось напряжение, как и вчера.

— Разумеется, на меня тоже.

— Это единственное средство передвижения, которое у меня есть на данный момент. Поехали прокатимся. Мне нужно с тобой поговорить.

Клара покачала головой:

— Боюсь, у меня нет времени. Въезжая в ворота, ты, наверное, видел, как Томасо ставил палатку. Сегодня продавать фрукты буду я.

— Дай мне пять минут.

— Почему мы не можем поговорить здесь? Его лицо помрачнело.

— Чего ты боишься? Кровь застучала в ее висках.

— Ничего. Я просто не представляю, что такого важного ты можешь мне сказать. Прошло столько лет.

— Девять, если быть точным. Для близких друзей это слишком много, но я здесь для того, чтобы искупить свои грехи. — Его губы улыбались, но темные глаза оставались серьезными. — Помнится, раньше ты не отказывалась, когда я предлагал тебя подвезти.

— Мой автобус подъехал, и я не видела причин отнимать у тебя время. Я правда не хотела тебя обижать, — добавила она.

— Я и не обиделся. — Валентино упрямо вскинул голову. — Раз ты сейчас занята, я приеду позже, когда ты будешь закрывать палатку.

— Пожалуйста, не надо, — к своему ужасу, отчаянно произнесла Клара. После рабочего дня она устанет, и он поймет, что с ней что-то не так.

Его темные брови поднялись.

— У тебя уже есть планы на этот вечер? Идешь на свидание?

— Да, — солгала она, благодарная ему за то, что он подсказал ей предлог.

С тех пор как она сбросила лишний вес, местные парни стали досаждать ей своим вниманием. У нее было много свиданий, но ни один из поклонников ее не заинтересовал. Даже красавчик Леандро Ромажио. Но она не собиралась говорить об этом Валентино.

— Во сколько он за тобой заедет?

— После работы, — снова солгала Клара.

— В котором часу ты собираешься закрывать палатку?

— Я... я не знаю, — произнесла она, запинаясь.

— Не знаешь? — спросил Валентино. — В четыре? В пять?

— Почему ты задаешь мне все эти вопросы?

Вдруг Клара осознала, что открыто выразила свою ярость. Поскольку Валентино никогда не сталкивался с этой стороной ее натуры, он уставился на нее как на абсолютно незнакомого человека. Ее сердце забилось так часто, что ей стало нехорошо.

— Я надеялся, в твоем плотном графике найдется несколько минут для меня.

Клара отвела взгляд.

— Боюсь, сегодня у меня совсем не будет свободного времени, — ответила она с обманчивым спокойствием.

— Я слышу в твоем голосе Сильвио, — сказал Валентино. — Прости, что потревожил тебя. Это последнее, чего мне хотелось. — Развернувшись, он направился к своей машине.

После того как он упомянул имя ее брата, она не могла ему позволить думать о ней то, что он думал.

— Как долго ты собираешься пробыть в Монта-Корренти?

— Столько, сколько понадобится, — бросил он, открывая дверцу.

— Что ты имеешь в виду?

— Мой отец нездоров.

— Мне жаль. Что-то серьезное?

— Надеюсь, нет. — Он открыл дверцу и начал садиться в машину.

— Подожди, Валентино, — позвала она и удивилась тому, сколько отчаяния было в ее голосе.

Он выпрямился и повернулся.

— Да?

— Завтра я еду в город, чтобы выполнить кое-какие поручения. Если хочешь, мы можем встретиться в «Пастиццерия Бонелли» на Пьяцца Гаспаре и выпить кофе.

— Во сколько?

— В десять тебя устроит?

— Да. Я буду там. Grazie, piccola.

На следующий день в восемь утра Валентино пешком отправился в отцовский ресторан. С помощью ключа от задней двери, который ему дала Изабелла, он вошел внутрь. Он собирался позавтракать вместе с отцом и обсудить дела. Валентино не надеялся на то, что беседа получится конструктивной. Отец вряд ли станет слушать его советы. Проходя мимо кладовки, он заметил, что за приоткрытой дверью кто-то есть. Приблизившись, он обнаружил, что это его отец. Он стоял на небольшой стремянке с дощечкой для письма в руках. Валентино заметил, что к лестнице была прислонена трость.

Чтобы не испугать отца, он не стал его окликать. Вместо этого он подошел ближе. Увидев его, Лука вздрогнул, пошатнулся и упал бы с лестницы, если бы Валентино его не поддержал. Отец был худее, чем когда они виделись в прошлый раз.

— Какого черта ты ко мне подкрадываешься?

Хорошенькое начало! Валентино едва сдерживал ярость.

— Я побоялся, что, если окликну тебя, ты резко повернешься и упадешь с лестницы. Вижу, ты проводишь инвентаризацию. Ты не думаешь...

— Чего замолчал? Давай же, договаривай! — прорычал отец. — На днях твоя тетушка Лиза заявила, что старая развалина вроде меня не может управлять рестораном. Это единственная причина, по которой ты вернулся в Монта-Корренти, не так ли? Наверное, Изабелла заставила тебя.

Он был прав. Отец не хотел, чтобы он сюда приезжал.

— Я сегодня не видел Изабеллу. Она отправилась на рынок?

— Кто знает?

Перейти на страницу:

Похожие книги