Читаем Подруга пирата полностью

— И что же его светлость делает с этими женщинами?

— Он сажает их на корабль и увозит из страны. — Мужчина сглотнул, и по его тощей шее заходил кадык. — Я спросил однажды у одного моряка, куда их везут, и он сказал, что продают на Восток, как рабынь.

Тристан ухватился за край окна, изо всех сил пытаясь остаться на месте, несмотря на то, что ему очень хотелось пересечь комнату и вытряхнуть дух из этого тощего тела.

— Почему вы рассказали мне об этом? — спросил Локсвоз, понизив голос. — И почему вы думаете, что моя внучка находится среди этих женщин?

— Я был там, когда они схватили девушку прямо днем, с борта корабля. Но они оставили ее чемодан. Я подумал, что там, может быть, есть что-то полезное для меня, и взял его с собой. Там лежали письма от вас, милорд. Я долго думал и решил, что больше не должен это скрывать.

Тристан больше не мог молчать.

— Кто этот человек, о котором вы говорите?

Маленький человек заметно вздрогнул.

— Я не могу вам сказать этого до тех пор, пока не буду уверен, что он не найдет меня.

Локсвоз заговорил опять.

— Так что же мы должны сделать, чтобы вы все нам рассказали?

— Вы, милорд… если сможете… если бы вы могли увести меня и мою семью из Лондона. Может быть, подыскать для меня работу где-нибудь на севере.

Герцог поднялся из кресла.

— Договорились. Завтра же отправлю вас всех поездом из Лондона. А теперь, говорите. Кто стоит за этими похищениями?

— Он известен всем, как англичанин, милорд, но я узнал его имя. — Он запнулся и тяжело сглотнул, словно опасаясь произносить это имя вслух. Глаза незнакомца наполнились страхом.

— Ну же? Как его имя? Говорите!

— Блекстоук, милорд. Его зовут Блекстоук.

<p>ГЛАВА II</p>

Она ждала его, прильнув к окну своей комнаты в высокой башне. И уже видела, как он медленно приближался на своем гнедом скакуне. Конь гордо изогнул шею, и на ветру развеваются густая грива и длинный хвост. Сердце девушки забилось чаще. Он едет к ней. Ее любовь. Ее жизнь. Она отошла от окна и по каменным ступеням побежала вниз. Слишком долго ей не удавалось достичь его. Она страстно хотела почувствовать на себе прикосновение его сильных рук, жаждала вкусить его сладкие поцелуи. Вот и он! Такой высокий, он прямо и гордо сидит в седле. Она уже видела черные, как уголь, волосы и представляла блеск темных глаз. Она протянула к нему руки, призывая к себе. Но, хотя конь его скакал галопом, он, казалось, стоял на месте. И вдруг начал медленно удаляться от нее, становясь все меньше и меньше.

— Нет! Нет! Пожалуйста, не оставляй меня! Пожалуйста!

Джасинда вскочила, перед глазами все расплывалось, и груди отчаянно колотилось сердце. Опять этот сон!

— Леди Джасинда! С вами все в порядке, мисс?

С мерцающей в руках свечой на пороге появилась ее служанка.

— Да, Мэри. Все хорошо, спасибо. Извини, что разбудила тебя.

— Не беспокойтесь, мисс. — Мэри пожелала спокойной ночи и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Джасинда откинула голову на подушку и посмотрела на серебряные тени луны на потолке. Она пыталась заставить себя заснуть, но мысли опять возвращались к таинственному рыцарю из ее сна. Кто он и почему ей никак не удается увидеть его лицо?

— Мне казалось, что я уже переросла эти глупости, — браня себя вслух, прошептала она. — Все из-за этих глупых романов. В голове одни мечты.

Джасинда прекрасно понимала, что не существует никакого рыцаря в сверкающих латах, который приедет и заберет ее в свое счастливое королевство. В любом случае, любовь — то, о чем она все время грезит — просто красивая сказка, и только. Большая любовь существует только в книгах, но не в реальной жизни. И, конечно, не в ее жизни.

Девушка перевернулась на другой бок и крепко обняла подушку. Она проглотила комок, стоящий в горле, и смахнула внезапные слезы, катившиеся из ее светло-карих глаз. Где-то в глубине души она жаждала, чтобы произошло то, чему никогда не суждено случиться, но отчаянно силилась заглушить в себе эту тоску по несбыточному, раз и навсегда покончить с детскими мечтами.

— Виконт ни в коем случае не должен знать о том, что я мечтаю о другом мужчине, независимо от того, существует ли он на самом деле или я его выдумала, — напомнила она себе. — И даже после того, как нас обвенчают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги