Читаем Подруга пирата полностью

– Каким бы редким лакомством ты была. Не удивительно, что Паша так сильно хотел вернуть тебя. Извини, но я не могу оставить тебя себе в Англии. – Он пожал плечами.

– Ты повезешь меня с собой в Англию? – изумленно спросила она.

– Только на короткое время, моя дорогая миссис Дансинг, а потом я пошлю тебя Халиде Паша, как подарок.

– Паше? – ей казалось, будто она просыпается после дурного сна. Оцепенение начало отступать. Теперь она остро и болезненно осознавала все, что видела и чувствовала сегодня. Не смотря на душевные страдания, мозг начинал понимать, что Пеннивайт говорит ей. – Зачем отсылать меня к Паше, когда ты можешь получить за меня выкуп. – Англия! Она должна остаться в Англии!

– Выкуп? За тебя? От кого?

– От моих родителей, лорда и леди Сандерленд. Мой отец – граф Бонклер. – Она не сказала, что этот граф сидит без гроша. – Или от моего друга, герцога Локсвоза. Уверена, ты знаешь его! – Джасинда замялась, а потом в отчаянии добавила: – Или даже от виконта Блекстоука из Хайпорт Хола. Мы помолвлены, и должны были пожениться. Но как раз перед свадьбой меня похитили в порту. – На глаза накатились слезы, но она сдержала их. – Любой из них заплатит тебе за меня хороший выкуп.

– Англичанин знает, что ты была с Дансингом? – недоверчиво спросил толстяк.

– Откуда? Он не знает меня. А кто такой, этот англичанин!

– Ты не знаешь? – Пеннивайт поднял брови дугой и начал смеяться, его жирный живот безудержно подпрыгивал. – Ах… что за удивительный сюрприз, моя дорогая леди! – Он повернулся к двери. – Я стану очень богатым человеком, – бубнил он себе под нос, выходя из каюты и закрывая за собой дверь.

Джасинда осталась одна. Ей хотелось, чтобы снова на нее навалилось оцепенение. Ей не хотелось думать. Не хотелось чувствовать. Не хотелось вспоминать. Но она вспоминала и вспоминала. Вид горящего корабля врезался ей в память. Она никогда не освободится от этого. Как и не забудет последний взгляд на Тристана со связанными руками, истекающего кровью. Кровь запеклась у него на лбу, а лицо потемнело от копоти.

– Тристан, – прошептала она, – Тристан…

Боль вырвалась из сердца… Умрет ли она от такой боли? Она хотела этого. В огне сгорели все ее надежды на счастье в этом мире.

<p>ГЛАВА XXV</p>

Джасинда лежала на кровати в забытьи, не чувствуя качки корабля, который бороздил неспокойные воды Атлантики. Она не знала, день сейчас или ночь. Не имела никакого представления о времени. С той минуты, когда в огне исчезла «Габриэлла» такие вещи перестали ее интересовать. Она без аппетита ела. Просыпалась только для того, чтобы лежать на кровати и пустым взглядом смотреть в потолок. Она не видела людей, кроме тех, кто приносил ей пищу и возвращался, чтобы забрать посуду.

Джасинда услышала, как в замке повернулся ключ, но не обратила на это внимания. Мальчик, как всегда, оставит на столе поднос, и она опять останется одна. Иногда она удивлялась, зачем вообще утруждает себя тем, что поднимается и ест. Может быть, было бы проще отказаться от еды и просто ждать скорой смерти?

– Ну, что, капитанская шлюха, ты одна? – дверь плотно закрылась.

Когда Джасинда повернула голову, леденящий страх разлился по венам.

– Ты еще помнишь меня, не так ли? – человек шагнул в полосу света от фонаря. – Вижу, не забыла!

Она села на кровати, чувствуя, что вся дрожит. С тех пор, как она видела его последний раз, он отрастил бороду, но Джасинда сразу же узнала его. Карие глаза злодея сверкали той же ненавистью, которую она видела в них на борту «Габриэллы», когда его чуть не запороли до смерти.

Джейкобс снял шляпу и швырнул ее на стол.

– Я знал, что ты меня долго не забудешь!

– Что ты делаешь здесь? – еле слышно спросила она.

Его рот, изогнувшийся в улыбке, обнажил сверкающие зубы, прежде чем он ответил.

– Мне повезло, я устроился в Константинополе на «Королеву тигров». Я понятия не имел, что это будет такое увлекательное путешествие. – Джейкобс уселся на ближайший стул, ни на секунду не спуская с нее взгляда. – Ты знаешь, что это я помог сжечь его корабль? Ты знаешь, что я чуть не снес ему голову?

Джасинда заткнула уши и закрыла глаза.

– Прекрати!

– Почему это я должен прекратить? Если капитан помешал мне в прошлый раз получить такое удовольствие, то ты думаешь, я это не сделаю сейчас? Мне предстоит целый день развлекаться, никому от этого не будет хуже. – Он засмеялся, издавая низкие гортанные звуки. – Он не придет теперь, чтобы спасти тебя, мисс. Ни одну душу на этом корабле не будет волновать, что происходит с тобой.

– Ты не можешь сделать этого, – прошептала Джасинда.

– Да нет, могу. – Он поднялся и начал снимать свою клетчатую рубаху. Она упала, обнажая темную от загара грудь с черными волосами. Потом он повернулся. Спина была испещрена отвратительными шрамами. – Посмотри на них, мисс. Это из-за тебя меня так разрисовали.

Она должна убежать! Надо искать спасения! Кто-нибудь поможет ей. Кто-то ведь должен ей помочь! Джасинда отодвинулась вглубь кровати.

– Я пыталась остановить его!

Джейкобс обернулся.

– Не уйдешь так просто, моя милашка! У меня свои планы на тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги