– Вряд ли им этого хватит надолго. Но если они опять станут ко мне цепляться, я вспомню, что было сегодня. И никогда больше не буду бояться Зару как раньше.
– Лотти, ты победила! – шепнула Руби, не переставая следить одним глазом за миссис Лоренс, которая, похоже, уже приходила в себя.
Лотти кивнула и улыбнулась. Да. Она победила.
Как только Лотти вошла в магазин, Софи бросилась ей навстречу.
– Что там было? Рассказывай! – Она повизгивала от нетерпения, и весь магазин вдруг взорвался хором взволнованных голосов. Всем животным хотелось послушать Лоттин рассказ.
Лотти подхватила Софи на руки и почесала ее за ушком.
– Ты разве не знаешь? – озадаченно спросила она. – Я думала, ты все видела.
Софи сердито покачала головой:
– Ничего я не видела. Ты забрала почти всю мою силу. Мне пришлось спать целый день!
– А то ты и так не спишь целыми днями, – заметил дядя Джек.
Софи посмотрела на него как на законченного придурка:
– Да. Но сегодня я спала не по собственному желанию.
Лотти уселась прямо на прилавок и стала рассказывать о чарах, создавших призрачный образ Зары. Рассказ получился довольно долгим, потому что все перебивали ее вопросами, а потом где-то на середине из школы вернулся Дэнни, и Лотти пришлось начинать все сначала.
– Это очень сильная магия, – встревоженно пробормотал дядя Джек, когда Лотти закончила. – Мне кажется, тебе еще рано учиться таким вещам. Ариадна явно поторопилась.
– Она здесь вообще ни при чем! – возмутилась Софи. – Нас никто не учил. Мы сами создали эти чары. Мы с Лотти. – Она так раздулась от гордости, что казалась крупнее обычного.
Лотти пожала плечами:
– Это был единичный случай. Не переживай, дядя Джек. – Она посмотрела на Дэнни и на Септимуса, сидевшего у него на плече. – Как тебе в школе, Септ?
Септимус с отвращением передернул усами.
– И люди еще называют крыс грязными! – воскликнул он. – Ты бы видела тамошние туалеты! И учитель истории неправильно говорил об эпидемии чумы в Европе. Она началась вовсе не из-за крыс!
Дэнни улыбнулся:
– Вдвоем было здорово. У нас есть отличная идея для завтрашнего урока естествознания. Септ сделает вид, что сбежал из клетки в лаборатории мистера Джонса. Девчонки просто с ума сойдут! – Потом он уставился себе под ноги и пробормотал так тихо, что Лотти пришлось напрячь слух: – Спасибо, Лотти. За вчерашнее. Ты настоящий друг. В смысле могла бы быть другом, не будь ты моей младшей сестрой.
Лотти вздохнула, а Софи закатила глаза. Это было не лучшее выражение благодарности, но Лотти не ожидала от Дэнни вообще никакого, так что, можно сказать, он приятно ее удивил.
– А если тебя поймают? – спросила Софи у Септимуса, и они принялись препираться насчет завтрашнего предприятия, которое такса явно считала дуростью. Лотти слушала их вполуха, почти убаюканная тихим шелестом голосов, доносившихся со всех сторон. Розовые мыши обсуждали, как лучше спрятаться в мешке с Лоттиной физкультурной формой, чтобы тоже попасть в школу. Лотти сделала мысленную заметку на завтра: перетрясти всю физкультурную форму перед выходом в школу.
– Лотти, у тебя все хорошо? – спросил дядя Джек. – Ты о чем-то задумалась.
Лотти улыбнулась:
– У меня все хорошо. Дядя Джек…
– Да?
– Можно мне остаться у вас в Нитербридже?
Дядя Джек моргнул, и все животные разом притихли и с надеждой прислушались.
– Ты имеешь в виду – навсегда? – Дядя Джек задумчиво посмотрел на нее. Потом повернулся к Дэнни, который быстро кивнул и притворился, что очень занят, открывая пакетик с арахисом в карамели для Септимуса. Дядя Джек обнял Лотти за плечи и прижал ее к своему старому колючему свитеру. Интересно, подумала Лотти, от папы тоже так пахло: сеном, семечками и совсем чуть-чуть псиной, но не противно, а даже приятно? – Лотти, милая, я уже не представляю, как мы тут жили без тебя. Ты сама знаешь, что здесь твой дом.
Лотти кивнула. Софи тесно прижалась к ее боку, и Лотти почувствовала, как ее радость сливается с радостью Софи и возрастает вдвойне.