Читаем Подруга для ведьмочки полностью

– Вряд ли им этого хватит надолго. Но если они опять станут ко мне цепляться, я вспомню, что было сегодня. И никогда больше не буду бояться Зару как раньше.

– Лотти, ты победила! – шепнула Руби, не переставая следить одним глазом за миссис Лоренс, которая, похоже, уже приходила в себя.

Лотти кивнула и улыбнулась. Да. Она победила.

* * *

Как только Лотти вошла в магазин, Софи бросилась ей навстречу.

– Что там было? Рассказывай! – Она повизгивала от нетерпения, и весь магазин вдруг взорвался хором взволнованных голосов. Всем животным хотелось послушать Лоттин рассказ.

Лотти подхватила Софи на руки и почесала ее за ушком.

– Ты разве не знаешь? – озадаченно спросила она. – Я думала, ты все видела.

Софи сердито покачала головой:

– Ничего я не видела. Ты забрала почти всю мою силу. Мне пришлось спать целый день!

– А то ты и так не спишь целыми днями, – заметил дядя Джек.

Софи посмотрела на него как на законченного придурка:

– Да. Но сегодня я спала не по собственному желанию.

Лотти уселась прямо на прилавок и стала рассказывать о чарах, создавших призрачный образ Зары. Рассказ получился довольно долгим, потому что все перебивали ее вопросами, а потом где-то на середине из школы вернулся Дэнни, и Лотти пришлось начинать все сначала.

– Это очень сильная магия, – встревоженно пробормотал дядя Джек, когда Лотти закончила. – Мне кажется, тебе еще рано учиться таким вещам. Ариадна явно поторопилась.

– Она здесь вообще ни при чем! – возмутилась Софи. – Нас никто не учил. Мы сами создали эти чары. Мы с Лотти. – Она так раздулась от гордости, что казалась крупнее обычного.

Лотти пожала плечами:

– Это был единичный случай. Не переживай, дядя Джек. – Она посмотрела на Дэнни и на Септимуса, сидевшего у него на плече. – Как тебе в школе, Септ?

Септимус с отвращением передернул усами.

– И люди еще называют крыс грязными! – воскликнул он. – Ты бы видела тамошние туалеты! И учитель истории неправильно говорил об эпидемии чумы в Европе. Она началась вовсе не из-за крыс!

Дэнни улыбнулся:

– Вдвоем было здорово. У нас есть отличная идея для завтрашнего урока естествознания. Септ сделает вид, что сбежал из клетки в лаборатории мистера Джонса. Девчонки просто с ума сойдут! – Потом он уставился себе под ноги и пробормотал так тихо, что Лотти пришлось напрячь слух: – Спасибо, Лотти. За вчерашнее. Ты настоящий друг. В смысле могла бы быть другом, не будь ты моей младшей сестрой.

Лотти вздохнула, а Софи закатила глаза. Это было не лучшее выражение благодарности, но Лотти не ожидала от Дэнни вообще никакого, так что, можно сказать, он приятно ее удивил.

– А если тебя поймают? – спросила Софи у Септимуса, и они принялись препираться насчет завтрашнего предприятия, которое такса явно считала дуростью. Лотти слушала их вполуха, почти убаюканная тихим шелестом голосов, доносившихся со всех сторон. Розовые мыши обсуждали, как лучше спрятаться в мешке с Лоттиной физкультурной формой, чтобы тоже попасть в школу. Лотти сделала мысленную заметку на завтра: перетрясти всю физкультурную форму перед выходом в школу.

– Лотти, у тебя все хорошо? – спросил дядя Джек. – Ты о чем-то задумалась.

Лотти улыбнулась:

– У меня все хорошо. Дядя Джек…

– Да?

– Можно мне остаться у вас в Нитербридже?

Дядя Джек моргнул, и все животные разом притихли и с надеждой прислушались.

– Ты имеешь в виду – навсегда? – Дядя Джек задумчиво посмотрел на нее. Потом повернулся к Дэнни, который быстро кивнул и притворился, что очень занят, открывая пакетик с арахисом в карамели для Септимуса. Дядя Джек обнял Лотти за плечи и прижал ее к своему старому колючему свитеру. Интересно, подумала Лотти, от папы тоже так пахло: сеном, семечками и совсем чуть-чуть псиной, но не противно, а даже приятно? – Лотти, милая, я уже не представляю, как мы тут жили без тебя. Ты сама знаешь, что здесь твой дом.

Лотти кивнула. Софи тесно прижалась к ее боку, и Лотти почувствовала, как ее радость сливается с радостью Софи и возрастает вдвойне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лотти и волшебный магазин

Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей
Подруга для ведьмочки
Подруга для ведьмочки

Лотти совсем не хотелось выглядеть одинокой отчаявшейся неудачницей, но выбора особо не было. Лотти умудрилась поссориться с самой вредной и злобной девочкой в городе, едва только приехала. А эта злая девочка – признанная заводила в том классе, куда пойдёт учиться Лотти, и она пригрозила всем их одноклассницам, что будет издеваться над любой, кто попробует даже заговорить с новенькой.Но только одна девочка, Руби, не послушалась вредину. Руби оказалась весёлой и умной, и Лотти очень захотелось с ней подружиться. Но есть одна проблема. Лотти, помимо всех неприятностей в новой школе, ещё и начинающая ведьма. И рано или поздно Руби сведёт все странности воедино – она же неглупая. И Лотти думает: признаться сейчас или подождать, когда Руби сама догадается? И захочет ли вообще она дружить с ведьмой?

Холли Вебб

Детская литература
Секрет ворчливой таксы
Секрет ворчливой таксы

Юная ведьмочка Лотти сдружилась со своим фамилиаром, таксой по имени Софи, и уже с трудом представляет свою жизнь без собаки, любящей кофе, шоколад и поворчать. Кажется, что их дружбе ничто не может помешать… кроме ревности. Лотти решила помочь одному кролику. Его продают в зоомагазине, он сидит в слишком маленькой клетке и выглядит очень грустным. Лотти купила бы его, но у неё не хватает денег, поэтому девочка решила немного поколдовать для зверька. Без Софи с такими чарами не справиться, а такса отказалась что-либо делать. Ей кажется, что Лотти хочет завести себе другого фамилиара, этого самого кролика.И как же Лотти переубедить Софи и объяснить, что она не променяет свою собаку ни на кого в мире, а вот не помочь другому, когда можешь, – это попросту неправильно?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги