Читаем Подруга Дьявола полностью

Итог: проторчал там до двух часов ночи, но ничего не случилось. Дождался, пока город затихнет, после чего еще полчаса находился в Лабиринте, а когда стало ясно, что ни преступник, ни жертва там не появятся, решил на сегодня прекратить наблюдение.

Значит, предположение Бэнкса о том, что Темплтон ведет наблюдение за Лабиринтом, оказалось верным. Еще раз оглядев квартиру, Бэнкс запер ее и, прихватив с собой последнюю общую тетрадь, пошел в управление.

Дорога до Иствейла неблизкая, и Энни не уверена в том, что ее присутствие там действительно необходимо, но разговор с Бэнксом заинтриговал и встревожил ее. После беседы с Китом Маклареном она, разумеется, не легла снова в постель, хотя по-прежнему чувствовала сильную усталость. Ее автомобиль резво петлял по дороге среди вересковых пустошей, благо машин в это воскресное утро было немного. Солнце успело разогнать остатки тумана, обещая свежий и ясный весенний день.

В половине одиннадцатого Энни вошла в Иствейлское отделение управления полиции Западного округа и сразу почувствовала царившую там напряженно-грустную атмосферу. Даже если бы Бэнкс не сказал ей, что произошло, она бы сразу поняла, что убит полицейский. Такое событие всегда определяется безошибочно. Молчаливые сотрудники, стиснув зубы, склонились над бумагами, гнев и возмущение, казалось, пропитали сам воздух.

Бэнкс в своем кабинете искал что-то в кипе бумаг, лежащих на столе, Уинсом стояла рядом. Увидев Энни, Бэнкс встал, чтобы поздороваться, не выказав ни малейшей враждебности, которой она опасалась после их последней встречи. Странно, но от этого она почувствовала себя еще хуже. Он должен ее ненавидеть! Уинсом, в отличие от своего шефа, с непроницаемым лицом сразу же поспешила прочь из кабинета, бросив на ходу короткое «Привет». Бэнкс жестом предложил Энни сесть и попросил принести кофе.

— Прости, что я позвонил так рано, — извинился он. — Надеюсь, прошлая ночь была у тебя не особенно бурной.

— С чего ты вообще решил, что она могла быть бурной? — холодно спросила Энни.

— Ночь на воскресенье, люди стремятся вырваться на волю. Ты могла провести ее со своим бойфрендом.

— Каким еще бойфрендом?

— Тем самым, о котором ты мне рассказывала: молодой парень…

Лицо Энни залилось краской.

— А… о нем. Ну да. А тебе-то самому хоть раз доводилось оттягиваться по полной ночью в Уитби?

— Много раз, — с улыбкой ответил Бэнкс.

— Тогда тебе известно о тамошних злачных местах больше, чем мне. А если серьезно, когда ты позвонил, я уже была на ногах и готова к работе. — Помолчав немного, она продолжила: — Мне искренне жаль Кева. Ты знаешь, мне он не особенно нравился, ни как мужчина, ни как детектив, но сейчас это неважно. Я очень сожалею о том, что случилось.

— Да какой он мужчина! Совсем еще мальчишка, бедняга, — расстроенно произнес Бэнкс. — А мы почему-то все время забывали об этом.

— На что ты намекаешь?

— Он был настойчивым, упрямым, горячим, но это по молодости.

Энни изобразила на лице кислую улыбку:

— А с чего это вдруг все перечисленные тобой качества стали прерогативой юного возраста?

— Touche, — грустно улыбнулся Бэнкс. — Так вот, об убийстве Кева. — Бэнкс кратко пересказал Энни то, что узнал от Челси Пилтон, патрульного Керригана, Стефана Новака и доктора Бернса. — Ты согласна, что прослеживается много общих черт между этим убийством и убийством Люси Пэйн?

— Господи, да конечно же! Хотя ума не приложу, как они могут быть связаны. — Энни, в свою очередь, рассказала Бэнксу о беседах с Сарой Бингем и Китом Маклареном и о возникших у нее подозрениях по поводу Кирстен Фарроу. — Что же, черт возьми, происходит, Алан?

— Хотел бы я знать, — ответил Бэнкс. — Все это мне совсем не нравится.

— Мне тоже. Как думаешь, кто же та загадочная женщина, которая забрала на прогулку Люси Пэйн?

— Ею вполне может оказаться эта самая Кирстен. А о Мэгги Форрест что-нибудь стало известно?

— Да. Рыжая вышла на нее через издателей. Мэгги снова в Лидсе. Собираюсь навестить ее сегодня во второй половине дня. Мотив убить Люси Пэйн у нее был, но Темплтона она не знала.

— В том-то и дело, — согласился Бэнкс. — Однако убийц может быть двое. Нужно все хорошенько обдумать. Я, конечно, как и ты, считаю, что если это не Мэгги, то, вероятнее всего, Кирстен Фарроу. Бесследно исчезла много лет назад, а сейчас снова всплыла на поверхность, появилась ниоткуда; не исключено, что изменила внешность. Поди узнай ее теперь! И почему она решилась на убийства? Не представляю, как мы сумеем это выяснить. Жаль, что воспоминания австралийца так обрывочны.

— Единственное, что приходит мне в голову, — вздохнула Энни, — вернуться к той точке, откуда просочилась информация. Когда нам стало известно, что Карен Дрю — это в действительности Люси Пэйн, мы немедленно задались вопросом: кто еще об этом знал? И откуда?

— И что?

— Пока мы этого не выяснили. Наши люди беседовали с персоналом Мэпстон-Холла, полиция Ноттингема поработала по нашему запросу в больнице и в службе социальной поддержки. Надо проверить все показания, выяснить, кто лжет. Боюсь, на это уйдет уйма времени и сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Алан Бэнкс

Похожие книги