Вытаращенные глаза Живчика забегали.
— Ну... это... да, в общем, ничего особенного.
Следи за дорогой, ублюдок, хотел крикнуть Гиббонс.
Живчик резко свернул на старую, вымощенную булыжником дорогу, круто уходящую вниз, и колеса, как сумасшедшие, запрыгали по камням. Они ехали к центру Хобокена. Когда улица снова стала ровной и булыжник сменился асфальтом.
Живчик свернул налево, на одну из узких улочек с односторонним движением, каких много в Хобокене. Они проезжали мимо запущенных домов и сгоревших кирпичных здании, убогих винных погребков, баров, в которые страшно зайти, и авторемонтных мастерских, разместившихся в таких тесных маленьких гаражах, что большую часть работ приходилось делать прямо на тротуаре. Это было второе лицо Хобокена в отличие от его аристократической части у реки, где переустроены и отреставрированы роскошные особняки, и в субботу по вечерам ребята с окраин дерутся с местными за место для парковки у рок-клубов и питейных заведений. Тут была опасная часть города, его настоящая часть, та часть, где парень, укравший твой «лексус», идет искать мастерскую, где разбирают краденые машины, чтобы потом купить себе наркотик.
Тоцци жил в Хобокене, прямо на границе между его двумя частями. Это было в его духе. Парень никак не мог решить, к какой части города он принадлежит. Гиббонс-то знает, где его место. В палате для умалишенных, вот где.
Двигаясь к северу, Живчик проехал мимо новостройки, где молодые мамаши выгуливали своих детишек на огороженной игровой площадке, а юные бездельники слонялись в поисках развлечений по асфальтированному двору. Гиббонс заметил, что шипение, доносившееся из динамика, прекратилось. Но он не отключился. Тогда не был бы слышен и шум помех. Просто никто ничего не говорил. Тоцци и Джина молчали, как ни трудно было в это поверить.
—
—
—
— Ах ты, гад!
— Тихо! — Лоррейн зло поглядела на Живчика.
—
— Заткнись! — закричал Стенли.
—
Стенли не спускал глаз с Живчика. Казалось, он сейчас проглотит парня живьем.
Продолжая вести машину. Живчик не отводил взгляда от зеркала заднего обзора.
— Это не совсем так, Стенли. Ты не понимаешь. Они заставили меня. Скажи ему. Гиб. У меня не было выбора.
Гиббонс улыбнулся своей крокодильей улыбкой. Пропади ты пропадом, Живчик. Сам выпутывайся.
— Ну же. Гиб. Скажи ему.
— Заткнись, наконец! — закричала Лоррейн. — Я не слышу, что они говорят.
— Заткнитесь оба! — зарычал Стенли.
Гиббонс продолжал улыбаться.
—
— О чем это они? — Живчик убрал ногу с акселератора, и фургон замедлил движение.
Стенли сжал челюсти.
— Я ведь сказал тебе ехать к Колокольне?
— Да, но, Стенли, дай я тебе объясню...
Стенли прицелился в голову Живчика:
— Поезжай. Быстрее.
Живчик прибавил газу, и они понеслись по улицам. Полуразрушенные дома сменились фабриками и тянущимися на целый квартал складами. Улицы здесь были почти пустынны, и половина машин выглядели форменными развалинами. Гиббон-су пришлось ухватиться за стенку, чтобы удержаться, так как Живчик все жал на акселератор и проскакивал перекрестки один за другим, чтобы поскорее попасть в то место, которое они называли Колокольней. Гиббонс пригнул голову, пытаясь разглядеть сквозь ветровое стекло, по какой улице они едут. Но в тот момент, когда они подъехали к очередному перекрестку, с боковой улицы внезапно выскочил, визжа шинами, длинный черный «линкольн-континенталь».
Живчик ударил по тормозам. Сзади раздался звук визжащих шин.
— Какого?.. — Он смотрел в боковое зеркало.