Читаем Подпорченное яблоко полностью

Тоцци вспомнил свои тренировки. В айкидо реагируешь на нападение — никогда не начинаешь первым. Но с тем старым мастером тай чи было трудно определить, где кончается обычное передвижение и начинается атака, так как нельзя было с уверенностью сказать, движется ли он от противника или по направлению к нему. Движения были абсолютно одинаковые. Вот так и с Беллзом. И не определишь, что он угрожает, пока не станет слишком поздно. Тоцци не мог не размышлять о том, как поведет себя, если ему придется столкнуться с Беллзом один на один.

Он выпил глоток кофе и нахмурился. Глупо думать о том, что он раскроется перед Беллзом. Этого никогда не случится. Как только Тоцци удастся отделаться от этих ребят, он позвонит в оперативное управление и скажет Иверсу, где их искать, и Беллза схватят. Сам он в это время будет далеко. Если ему повезет, когда Беллза будут брать, он будет отдыхать в своей постели перед предстоящим экзаменом на черный пояс.

Беллз положил коробку из-под риса на приборную доску и засунул руку в стоявший на полу коричневый пакет. Вытащил оттуда целлофановую упаковку с двумя печеньями, внутри которых находились бумажки с предсказаниями судьбы, разорвал ее и протянул одно Тоцци.

— Держи. Ты ничего не ел.

Тоцци настороженно взял печенье.

— Спасибо. — Он поставил чашку с кофе на пол, чтобы разломить печенье.

— Подожди, Майки, прежде чем ты разломишь его — ты знаешь, как надо читать эти предсказания?

Тоцци нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Нужно добавлять в конце предсказания слова «в постели». Тогда ты узнаешь, что именно имеется в виду. Давай. Посмотри, что там.

Тоцци с удивлением посмотрел на Живчика, но тот только пожал плечами и продолжал жевать с набитым ртом. Тоцци разломил печенье, развернул бумажку и прочитал вслух:

— "Ваша первая и последняя любовь — это любовь к самому себе".

— В постели, — добавил Беллз, поднимая брови.

Стенли чуть не подавился своим кофе.

— Не понял, — сказал Живчик.

Стенли с трудом проговорил сквозь кашель:

— Похоже, Майки придется поработать рукой.

— В постели. — Беллз отпил чай, выгнув брови над краем чашки.

— А. — Живчик пожал плечами. — Я все равно не понял.

Тоцци хорошо все понял, и ему не было смешно.

Беллз разломил свое печенье и прочел предсказание:

— "В этом году вас ожидает огромное счастье". В постели. — Обдумывая слова предсказания, он покачал головой, но не улыбнулся. — Гм... я бы сказал, неплохо. — Он оставил бумажку на стойке, разделяющей сиденья.

— На, возьми мое тоже. — Тоцци протянул ему свое предсказание.

Беллз покачал головой:

— Оставь себе. Подержанные предсказания — как использованные презервативы. Хороши только для того, кто первый ими пользуется.

Тоцци посмотрел на предсказание Беллза. Огромное счастье в постели. Может, с Джиной? Интересно, думает ли Беллз о ней сейчас? И тут он вспомнил слова на ее автоответчике: «Джина, это я. Позвони мне».

Живчик вытер рот бумажной салфеткой, скомкал ее и бросилвпустую чашку.

— Что теперь, Беллз? Ты отвезешь нас домой или что?

Беллз отпил чая.

— Заедем еще в одно место. — Он посмотрел поверх сиденья на Тоцци. — Ты ведь не возражаешь, Майки?

— Нет. Никаких проблем. — Можно подумать, у него есть выбор.

— Хорошо. Потому что, как я уже говорил вам, ребята, тот, кто берет у меня деньги, должен делать это с открытыми глазами. Поэтому я и вожу вас сегодня с собой. Чтобы открыть вам глаза. Я не говорю, конечно, что такое случится с вами. Бог свидетель, я от всего сердца надеюсь, вам повезет так, как и не мечталось, и вы легко вернете мне ссуду. Но все-таки вы должны представлять, что можетслучиться, если дела пойдут не так успешно, как хотелось бы, и возникнут проблемы. Просто чтобы вы знали, на что идете. Правильно?

Живчик кивнул и посмотрел на Тоцци:

— Да, конечно. Мы понимаем. Ты хочешь, чтобы мы знали, что можетслучиться.

Тоцци кивнул, соглашаясь, глядя на Живчика, чтобы удостовериться, что его глупая рожа их не выдаст. Правда, для него эти вечно прищуренные, как у Вуди Аллена, тревожные глаза — обычное выражение. Тоцци не представлял себе, какое выражение лица Живчика можно считать необычным. Он надеялся, что и Беллз этого не знает.

— Хорошо. Давайте навестим моего друга мистера Блейка. Пошли.

Беллз вышел из «БМВ» и направился к одному из магазинчиков с вывеской «Ювелирные изделия на Парк-авеню». Он шел один. Стенли дожидался, пока выйдут Тоцци и Живчик.

Тоцци вылез из машины и закрыл дверцу, глядя вслед Беллзу. Как же все-таки странно он движется. Целеустремленно, но не преднамеренно. Как тот старый мастер тай чи. Как проклятый призрак.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Тоцци и Катберт Гиббонс

Похожие книги