Читаем Подозреваемый полностью

На полу лежал открытый чемодан, напоминавший громадную двустворчатую раковину. Он был наполовину заполнен игрушками и детскими вещами. Она метнулась в спальню и принесла коричневый мешок для мусора, набитый одеждой.

— Дарил сказал, что вас убьют?

Амелия бросила мешок у двери и опять метнулась в спальню.

— Да! Сказал, что убьют, и я не буду этого ждать.

— Кто его убил?

— Убийцы. Это вы у нас полицейский. Это вы должны знать.

Она принесла мусорную корзинку с туалетными принадлежностями, опрокинула ее в чемодан и сунула в руку Скотту маленький бархатный мешочек.

— Вот, возьмите. Я говорила Дарилу, что он идиот.

Скотт удержал ее.

— Подождите, Амелия. Послушайте меня. Что вам рассказывал Дарил девять месяцев назад?

Она всхлипнула.

— Что люди в масках расстреляли машину. Сказал, если они узнают, что он их видел, они убьют нас. Мне нужно собираться.

Она попыталась вырваться, но Скотт ее удержал. Мэгги зарычала.

— Я хочу обезвредить их. Вы должны мне помочь. Расскажите, что именно говорил Дарил.

Она посмотрела на Мэгги.

— Это собака-охранник?

— Да, собака-охранник. Так что рассказал вам Дарил?

Она успокоилась, и Скотт отпустил ее.

— Он был где-то на крыше и вдруг услышал грохот. Он, дурак, пошел посмотреть, а там грузовик, копы и эти люди в масках, и еще «роллс-ройс», и бешеная стрельба.

Скотт не стал ее поправлять.

— Он сказал, там было чистое безумие, эти в масках расстреливали копов и «роллс-ройс». Дарил перетрусил и стал спускаться с крыши, но, когда он ступил на землю, все уже было тихо и они орали друг на друга.

— Он рассказывал, что именно они орали?

— Да просто «быстрее», «найди эту штуку», что-то такое. Их спугнули сирены. Туда ехала полиция.

— Дарил говорил, что они нашли?

— Один из них полез в «роллс», нашел портфель. Они прыгнули в машину и скрылись. Дарил, дурак такой, подумал, что в «роллсе» богачи, можно найти колечко или часики, и тоже сунулся туда.

— А сирены все ближе и ближе.

— Безумие, да? Двое убиты, всюду кровь, а мой недоумок рискует жизнью из-за этого вот. — Она похлопала по бархатному мешочку. — Я говорю: ты с ума сошел? И этот идиот Дарил заставил меня пообещать, что мы не скажем ни слова и даже не намека не бросим, потому что эти маньяки убьют нас.

— Он видел их лица?

— Вы не слушаете, что я говорю? Они были в масках.

— Вы несколько раз спросили мое имя. Почему?

— Я подумала, что это они. Дарил слышал, один сказал: «Снелл, давай». Если ваша фамилия Снелл, мне не надо было вас впускать.

Скотт посмотрел на мешочек — лиловый, бархатный, затянутый красивым шнурком. Развязал и высыпал на ладонь семь серых камешков.

Мэгги подняла морду, заинтересовавшись мешочком. Скотт ссыпал туда камешки и сунул в карман.

— Когда приедет Рейчел?

— Сейчас. В любую минуту.

— Пакуйтесь. Я помогу вам донести вещи.

Когда приехала Рейчел, она была готова. Скотт отнес чемодан вниз. По его просьбе Амелия не стала запирать квартиру. Когда все вещи были уже в машине, Скотт взял у них номера мобильных и отвел Амелию в сторонку.

— Я позвоню вам дня через два. Никому не говорите, что вы у Рейчел. Никому не рассказывайте, что случилось с Дарилом и что он видел в ту ночь.

Она была напугана и сбита с толку. Скотт подумал, что сейчас она прыгнет в машину и попросит Рейчел ехать поскорее и не останавливаясь, но она устремила глаза на Мэгги.

— Я бы тоже завела собаку, будь у меня побольше места.

И только потом села в машину. Они уехали.

Скотт взял из багажника свою сумку и принес ее в квартиру Амелии. Нашел на кухне миску, налил воды, поставил на пол.

— Это тебе. Мы, возможно, поживем здесь несколько дней.

Мэгги пошла исследовать квартиру. Скотт сел на диван, развязал бархатный мешочек, высыпал камешки. Он был уверен, что это необработанные алмазы.

Интерпол предполагал связь Белуа с французскими скупщиками краденого, и это натолкнуло Мелона и Стенглера на мысль, что Белуа контрабандой ввозил в страну бриллианты. Бандиты узнали об этом, выследили Белуа и в ходе ограбления убили Белуа и Паласяна. Мелон в своем расследовании исходил из этого предположения, пока тот же человек, который указал им на связь Белуа с контрабандой бриллиантов, не сказал Мелону, что Белуа с бриллиантами не связан.

Эго. Йен Миллз.

Скотт стал размышлять. Мелон и Стенглер ничего не знали о бриллиантовых связях Белуа, пока Миллз не привлек к ним их внимание.

Зачем поднимать вопрос и потом закрывать его? Или Миллз, сняв подозрения с Белуа, имел неверную информацию, или он солгал, чтобы изменить ход расследования. Интересно, откуда Миллз узнал об этих связях и почему он позже их отрицал.

Скотт стал искать в сумке записи, которые делал в начале расследования. Тогда еще это дело вел Мелон; он дал Скотту карточку с записанным на ней номером домашнего телефона, сказав, что тот может звонить в любое время. Это было задолго до того, как Мелон перестал отвечать на его звонки.

Скотт смотрел на номер телефона Мелона и думал, как и что ему сказать. Наконец набрал номер. Мелон ответил после трех гудков.

— Детектив, это Скотт Джеймс. Вы не откажетесь поговорить со мной?

Мелон долго молчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги