Читаем Подопытный некромант полностью

– Можно не испытывать на прочность своё мастерство, а за мгновения удостовериться точно, кривая ли поверхность или ровная, – с интонациями прожжённого торгаша продолжил я. – Это экономит время, а соответственно и деньги.

– Хорошая вещь! – оценил Сергий. – Дай-ка…

Он взял уровень и начал измерять разные поверхности, а затем сверяться со своими ощущениями.

– Вот этот вот стул, по-моему, ровный… – с сомнением посмотрел он на табуретку.

Я видел, что уровень показывал иное, поэтому перевернул табуретку и изучил ножки. Так и есть.

– Ножки немного кривые, – пояснил я.

Сергий не поверил, поэтому внимательно изучил ножки. Но против науки хрен попрёшь. Я вижу, что он уже понял, что я прав.

– Невозможно такое, – покачал головой начальник строительной артели.

– Ты подумай, взвесь всё, – не стал я его торопить. – А я пока побеседую с другими артельщиками. Сутки на размышления у тебя есть.

– Если дам согласие, то смогу работать с этим артефактом в ходе строительства? – уточнил Сергий.

– Разумеется, – улыбнулся я.

– Завтра дам тебе ответ, – кивнул Сергий и развернулся к выходу.

Тренькнуло уведомление.

Разблокирован навык «Торговля»

Торговля +5

– Хотя знаешь… – вновь развернулся Сергий. – Я согласен на твои условия. Но материалы за твой счёт.

– По рукам, – протянул я руку.

– По рукам, – пожал её Сергий.

Что даёт эта торговля?

Торговля – навык осуществления успешного обмена товаров и купли-продажи, а также связанных с этой деятельностью процессов. Бонус: +6 % к модификатору шанса успешной сделки.

М-хм… Видимо, модификатор добавляется к общему шансу на успех сделки. То есть если шансы изначально нуль целых хрен десятых, то хоть +1000 % к модификатору шанса на успех сделки погоды не сделают. Логично, сука.

Строитель ушёл, а я направился во двор. Там меня ждали ребята из внутренних отдельщиков.

– Уважаемый Маврикий, уважаемый Пётр, – кивнул я двоим мужичкам в замызганных одеяниях.

Фамилий у этих двоих нет, ибо незнатные ни черта. Но Маврикия прозвали Шестируким, а Пётр может похвастаться прозвищем Мастер. Просто так тут прозвища не дают.

– Здравствуйте, уважаемый Алексей, – кивнули мне артельщики.

– Госпожа Эстрид показала вам дом? – спросил я.

– Да, мы увидели масштаб работ, – подтвердил Пётр, крупного телосложения и возраста примерно лет пятьдесят. – Смета будет к концу следующей недели. А за работу, уже сейчас могу сказать, возьмём двести солидов.

– Сгодится, – не стал я устраивать торг.

Эконом Акакий сказал, что если Музалон тот ещё жук, то эти двое обычно называют реальную цену своих услуг.

– Какие-то особые пожелания будут, помимо сказанных госпожой Эстрид? – спросил Маврикий.

– Нет, – покачал я головой. – Важно привести всё в порядок.

– Мы полы полностью перестелем, – сообщил Пётр. – Уже давно надо было, но мандатор…

Маврикий положил руку на его плечо, останавливая. Суеверные тут все. По роже Маврикия вижу, что он это из языческих побуждений делает: чтобы не гневить дух умершего.

– Делайте всё, что необходимо, – сказал я. – Вы мастера – я наниматель. Вам виднее.

Когда буду работу принимать, однозначно по-другому запою, но сейчас у меня хорошее настроение.

Далее я прошёл в подвал и проверил состояние моих поднятых мертвецов. Я уводил их вниз в связи с посетителями, но теперь их можно возвращать на охранение. Только проверю сначала состояние…

//Вечер того же дня//

– Ёбаный шашлык! – воскликнул я, бросая на пол тампон.

– Ты, наверное, думал, что будет легко? – с усмешкой спросила Эстрид. – Не будет.

– Ты сама месяц назад не знала, что мертвецов вообще можно поднимать как-то иначе! – раздражённо выговорил я ей. – Блядь, я чуть формалином не ширнулся!

Мы уже восемь часов, фигурально выражаясь, трахаемся с этим трупом. Трахались активно, закусив удила и остервенело, но добрались только до лёгких. Во-первых, как я уже неоднократно говорил, некромантия – это вам не хрен собачий. А во-вторых, навыки у нас с Эстрид напополам только теоретические. «Некромантию» и «Некроанатомию» я за прошедшее время так и не избавил от красного цвета, поэтому фактически сейчас умею существенно ниже, чем на 85 и 100 уровней навыков соответственно.

У Эстрид, кстати, с этим дело обстоит существенно лучше, все её специализированные навыки на высоком уровне, но постигать технологию приготовления трупа к правильному подъёму ей приходится, как и мне, прямо походу. Только уже усвоенные приёмы и методики она схватывает на лету, будто вспоминает, а мне надо закреплять хотя бы пару раз.

И пусть внутренне я чувствую, что до «почернения» значения навыков мне осталась сущая херня, но от общей затраханности процессом это не избавляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромант (RedDetonator)

Похожие книги