- Кто же не знает? На юге Валгоры. А клан Всеслышащих - неподалеку отсюда.
- Вот как? Не мог бы показать на моей карте все кланы, что есть у вас?
- Так, всего их два, - удивленно оглянулся на него Ферил. - Две монархии в Валгоре.
- Понятно, - кивнул Гром, упрекая себя, что не расспрашивал Гуоно про геополитику Валгоры. - Ну, так что? Покажешь их на карте?
- Давай, - остановился парень. - Открой ее, отмечу.
Гром полез в опции, раскрыл карту. И через несколько секунд в ее мраке последовательно засветились во мраке два оранжевых символа с названиями, на севере и на юге.
- Спасибо. Ты мне здорово помог.
Ферил, довольный, что хоть как-то услужил доброму к нему чужеземцу, двинулся дальше, а за ним, придерживая шаг, поплелся и Гром.
По пути до деревни Гром разузнал от парня много чего полезного об этом крае. Так, успел выяснить, что могущественные эти два клана физически истребили в свое время несколько более слабых, а меж собой заключили пакт о ненападении. И не из гуманных соображений, а просто оба слишком разрослись, и окрепли в равной мере. Хотя ненавидели друг друга донельзя, но вынуждены были сотрудничать.
Еще узнал, что есть в Валгоре Круг магов. Уж у этого Круга нет конкурентов. Ему удалось остаться в гордом одиночестве после множества схваток с другими магическими гильдиями и полным их поглощением.
- А Круг где расположен? - поинтересовался Гром.
Ферил опять остановился, отметил почти в середине между кланами на карте и этот Круг.
- Может, и Храм ваш заодно отметишь? - попросил Гром.
- Могу и Храм.
Неподалеку от Круга возник еще один оранжевый значок.
Довольный Гром сложил карту:
- Ты мне облегчил жизнь. С меня новые сапоги, как до охотников доберемся, - обещал он. - Ну, пошли дальше?
- Какой же ты странный, - качнул головой Ферил. Но послушно направился дальше.
А немного спустя, указал на завидневшуюся впереди ограду:
- Вот та деревня, - сказал он. - Там живут охотники. Но они точно меня не возьмут к себе.
Гром, не реагируя на его сомнения, потащил парня дальше. А, спустя полчаса, уже приблизились к широко раскрытым воротам деревни. Тут Гром потребовал подождать его у этих ворот, сам прошел вовнутрь.
Добротные массивные избы в строгом ряду встретили его, как он оказался внутри. Прямая дорога меж ними вела к самой большой избе, возведенной особняком от остальных, что были пониже. Сейчас прогуливались вокруг обитатели деревни. И в основном это были женщины и дети. Видать, кормильцы с утра уже уходят за дичью.
Появление в деревне иноземца сразу вызвало любопытство у местного населения. Рядом оказавшиеся остановились и с любопытством уставлялись на человека. А Гром, почувствовав себя тут музейным экспонатом, смущенно покивал им, спросил:
- Где могу увидеть вашего главного?
Ему сразу указали на ту самую большую избу, стоявшую особняком. Мог бы и сам догадаться. Он поблагодарил их и направился в указанном направлении.
На стук открыла дверь стройная женщина-дроу. Ее серые глаза стали крайне удивленными, когда увидела кто пришел сюда.
Гром кивнул ей, спросил:
- Могу я увидеться со старостой?
Женщина без единого слова еще некоторое время оглядывала его изумленными глазами, потом ушла вглубь избы. Но затем появился сам староста. Тоже высокий, статный, с седыми длинными волосами дроу подошел к дверям, чтобы теперь ему поизучать редкого гостя. Над головой ник, как и у остальных игровых старост деревень, был до неприличия краток: "Староста", и всё.
- Ты хотел меня видеть, человек? - гулким баритоном вопросил глава здешних охотников.
- Да, - кивнул с улыбкой Гром. - Позволь мне войти, чтобы не на пороге говорить с тобой?
Староста с некоторым сомнением в раскосых глазах, отстранился, пропуская гостя в избу.
Гром вошел, а хозяин провел его к столу посреди светлицы. Как присели друг против друга, Гром перешел к сути дела, ради которого пришел.
- Вот что привело меня к тебе, староста. Есть один молодой дроу, которому не позволяют возвращаться в родную деревню. Он кожевенник, но желает стать охотником. А я пришел просить за него, чтобы ты принял его в свой стан. Сколько монет ты за это разрешение потребуешь?
- Монет?! - Староста в удивлении развел руками. - Чтобы принять изгоя за деньги, я о таком еще никогда не слыхивал.
- Ну, так первым сделай так, - ухмыльнулся Гром. - Кто мешает?
- Это что же тогда получится? - вспыхнули серые зрачки старосты. - Убийца может избежать наказания, если кровавые деньги у него есть?
- Он не убийца, а просто не успевший выполнить заказ, - сердито мотнул головой Гром. - И деньги не кровавые, а мои личные, кровные.
- Откуда мне знать, что ты говоришь правду, чужеземец?
- Нет ничего проще, - завис над столом Гром. - Пошли кого-нибудь из своих в деревню Кожевенников, пусть разузнают, за что изгнали оттуда юношу Ферила.
- А сам ты кто? - все больше и больше заинтересовывал старосту этот чужеземец-человек. Явно никак не мог увязать в голове его интерес к судьбе какого-то неудачливого кожевенника.