Он постучал пальцами по столу, не сводя с меня насмешливого взгляда. Признаться, наблюдая за лордом Бергом, я немного подрастеряла уверенность. В последнюю (и единственную) нашу встречу, три года назад, он показался мне ниже и… меньше, что ли? Но, возможно, такое впечатление сложилось потому, что в дверной скважине кабинета отца был плохой обзор… Теперь же передо мной стоял крепкий широкоплечий мужчина, рост которого превышал мой на голову. А то и больше.
С другой стороны, кое-что осталось прежним: темные волосы, схваченные лентой в очень небрежный хвост на затылке, смуглый цвет кожи и легкая щетина. Этому мужчине очень недоставало заботы и женской руки. То есть он по-прежнему не был женат, что прекрасно укладывалось в мой план попасть под его опеку!
— Я не стану вашим опекуном, — снова в пику моим мыслям сказал Гордон Берг. — Мне, безусловно, жаль вашего отца. Слышал, что он пропал во время дипломатической миссии в южных карьерах и больше месяца его безуспешно ищут. Однако, миледи Иверсон, если вам очень тоскливо без родителя, могу предложить прекрасного декоративного дракончика.
— Мне не нужен дракончик, — вспыхнула я.
— Тогда зря вы ехали в такую даль от столицы, — пожал плечами граф.
Мистер Мур закивал и ринулся к столу, чтобы прихватить с него доказательство нашей авантюры. Мисс Пирси посмотрела на меня с мольбой. А я… Пришло время ТОГО САМОГО аргумента.
— Три года назад вы несколько раз приезжали к моему отцу, — напомнила тихо, но со значением, — и тогда же он сказал, что вы — человек чести и совести. Выходит, папа ошибся.
Смешинки исчезли из карих глаз. Смуглая рука тяжело накрыла документ, который мистер Мур почти стащил со стола.
— Всем выйти, — ледяным тоном попросил граф Берг, глядя при этом лишь на меня. — Кроме миледи Иверсон, разумеется. Нам нужна минута.
Поверенный и компаньонка уставились на меня. Они хоть и боялись Гордона Берга, славящегося своим крутым нравом и способного перечить даже королю, не сбежали по первому требованию.
— Идите, — кивнула я, давая понять, что не боюсь. И справлюсь.
— Мы будем прямо за дверью, — шепнула мне мисс Пирси, покидая кабинет.
Они вышли.
По велению графа щелкнул замок двери.
Гордон Берг жестом указал мне на миниатюрный кожаный диванчик, сильно обгрызенный с одной стороны. Я невольно бросила взгляд на лорда, представив, как он в минуты ярости бросается на мебель… А что? Зубы у него крепкие, хорошие.
— Поговорим по душам? — почти ласково сказал милорд.
И у меня мурашки побежали по коже. Я не была готова к разговорам с таким «хорошим» человеком! Однако ситуация требовала принять предложение графа.
— Итак… — Он дождался, пока я присяду, обошел стол и, прислонившись бедром к столешнице, сложил руки на груди. — Зачем вам опекун?
— Это воля отца, — ответила я, чувствуя, как пересыхает во рту от напряжения.
— Хорошо, — не стал спорить граф. — Как считаете, леди Иверсон, с чего ваш отец решил, будто в случае его исчезновения или смерти вам понадобится опекун так далеко от любимой столицы, балов и роскоши?
Такая постановка вопроса мне нравилась.
— Думаю, папа понимал, что, в случае его гибели, король может заставить меня срочно выйти замуж за угодного ему подданного. Например, графа Колхауна!
Бровь лорда Берга поползла вверх.
— Насколько помню, — сказал он, — Колхаун молод, богат и хорош собой. Отличная партия для вас.
— А еще у него предок — русал! — ответила я.
— И что в этом плохого? Завораживающий голос, красивая внешность? Разве не об этом мечтают молодые леди?
— Молодые леди мечтают, чтобы их оставили в покое до совершеннолетия. Через полгода мне исполнится двадцать один! — выпалила я. — И тогда мне самой можно будет решать, нуждаюсь ли я в ветреном муже, меняющем любовниц как перчатки! Забегая вперед, скажу сразу — нет! Не нуждаюсь.
Замолчав, я поняла, что выдала себя с головой. Это вышло случайно, как всегда. Магия огня, которая переполняла меня, дала волю и вот… Я поспешно стащила с рук перчатки, уже начавшие тлеть на кончиках пальцев. Бросив быстрый взгляд на графа, заметила, что он отвернулся и задумчиво смотрит в сторону окна.
Чуть дальше от него стоял столик с графином, наполненным темно-зеленым напитком. Я облизнула пересохшие губы. Ярость гуляла в крови и требовала выхода. Граф же, все еще пребывая в задумчивости, лениво уточнил:
— Что вы там говорили о событиях трехлетней давности?
Я ощутила, как краска стыда заливает лицо. Мне казалось, я легко смогу напомнить этому Бергу, как мой отец решил щекотливую проблему с его сестрой. Ведь нет ничего более естественного, чем потребовать помощи за ранее оказанную услугу. И только теперь пришло понимание, насколько это низко.