Он выхватил из воздуха меч, на сей раз клинок не был объят огнём. По взмаху руки бога комната стала больше, достигнув размеров тренировочного зала.
— Не бойся, не убью, — хмыкнул йотун, видя опасения Варда. — И меня ранить не сумеешь, сражайся в полную силу.
Вздохнув, альв обнажил эспаду. По крайней мере, перед Локи ему не придётся скрывать своё неумение или объяснять использование странных любительских приёмов. К тому же, у такого противника можно перенять парочку подлых трюков, которые в бою не на жизнь, а насмерть весьма пригодятся.
Вард не чувствовал усталости, хотя по его впечатлениям сражались они уже несколько часов. Видимо, это тоже было результатом магии йотуна.
— Ты безнадёжен, — покачал головой Локи, в очередной раз приставив острие меча к горлу противника. — Хотя против двухсотлетних юнцов, может, и сойдёт. Но с бессмертными тягаться сумеешь ещё не скоро.
Вард только отмахнулся. Половину времени йотун дурачился, выделывая финты, физически недоступные человеку или альву. Кое-что полезное для себя Страж всё же почерпнул, но особой уверенности ему это не добавило. Может быть, если повезёт, один раз ему удастся поразить противника, получив при этом не слишком серьёзную рану. Но одна победа из трёх его не спасёт, да и для неё потребуются удачно сложившиеся обстоятельства и соответствующая манера ведения боя противником, на что никаких гарантий не было.
В дверь постучали. Локи вновь махнул рукой, возвращая комнате прежний вид. В коридоре обнаружился переминающийся с ноги на ногу Нидл.
— Милорду пора скоро жениться, — сообщил тролль.
— А хорошие новости принести не мог? — хмыкнул Вард.
Слуга только развёл руками.
— Мы позже подойдём, — оповестил Локи, выталкивая гостя за дверь. — Если что, не жди.
Покачав головой, Вард зашагал следом за троллем. Появление Локи на свадьбе могло бы многое изменить, но скорее всего йотун останется невидимым или примет чужое обличье.
Интерлюдия
Йокуль огляделась по сторонам и, убедившись, что в коридоре никого нет, постучала в дверь. Открывший альв с удивлением воззрился на нежданную гостью, но женщина быстро втолкнула его в комнату, продолжая опасаться появления свидетелей.
— Леди Линдемар, чем обязан вашему визиту? — вопросил мужчина.
Йокуль окинула собеседника надменным взглядом, от которого тот замялся и потупился. Лишившись магии, женщина не утратила при этом своих прежних манер. Пусть теперь её не сопровождала аура холода и страха, это компенсировалось привычкой окружающих. Впрочем, и без своих прежних сил Йокуль не стала совсем уж беспомощной, просто теперь действовать приходилось иными методами.
Этот альв был одним из тех, кто вызвался сражаться с Вардом на хольмганге. А женщина твёрдо решила помочь Стражу уцелеть, что бы для этого ни потребовалось сделать. Советуя ему воззвать к Суду Тюра Йокуль не подозревала, что тем самым обрекает Варда на гибель. Для Ормгардского Стража не стало бы проблемой одолеть своих противников в поединках. Но настоящий лорд Орм вряд ли вызвал бы искренний интерес и привязанность бывшей гримтурсы. Варду удалось пробудить в ней то, о чём женщина прежде и не подозревала. Конечно, не лишись она магии, этого бы не произошло. Но факт, что благодаря отсутствию окружающего её холода она может проводить время в объятиях возлюбленного, помогал мириться с утратой.
Йокуль уже даже начала сомневаться, станет ли возвращать магию, появись возможность забрать кристалл у альбиноса. С одной стороны это означает возвращение сил, с другой — утрату тех простых альвийских, а то и вовсе человеческих ощущений и чувств, что она только-только начала познавать.
— Милорд, я по поводу вашего участия в хольмганге.
— О, не волнуйтесь, миледи, уверен, Тюр направит мою руку в бою и позволит отстоять справедливость, несмотря на всем известные боевые умения Стража, — заверил альв. — А если всё же суждено мне пасть, то двое других восстановят справедливость.
Йокуль попыталась дружелюбно улыбнуться, но мужчина почему-то отшатнулся. Один только Вард и не пугается её до дрожи в коленях, даже после того, как узнал об истинном происхождении. Возможно, это проявление глупости и непонимания человека из другого мира, но какая разница.
С силой толкнув альва, так, что он опрокинулся на постель, женщина мигом оказалась сверху, коленями прижав его руки к кровати и не давая двинуться. В её руках возник нож, лезвие которого прижалось к горлу мужчины.
— О нет, милорд, — протянула Йокуль. — Вы всё не так поняли. На хольмганге вы должны проиграть. В противном случае может случиться непоправимая трагедия. Давайте будем считать, что мне было пророческое видение. В том случае, если Страж проиграет поединок, ваш род будет уничтожен. Череда трагических случайностей и несчастных случаев, злой рок, неумолимый и беспощадный. Ваши братья, сёстры, их дети… Как жаль, что всем им суждено погибнуть, не дожив до старости. Но вы ведь не допустите, чтобы подобное случилось, не правда ли? Стоит ли какая-то справедливость жизни ваших родных? Мы поняли друг друга?
— Да, — с трудом выдавил мужчина. — Но почему вы…