Отец стремительно вошел в комнаты, вместе с моим братом, едва не разбудив и сестру. Я растеряно смотрела на взволнованных мужчин. Никто не решался начать разговор. Ульф Фолке не знал, как это, говорить со мной вежливо. Я привыкла к его коротким, отрывистым и холодным фразам. Потому, сама решила прервать, неловкое молчание. Аккуратно переложив руки сестры на постель, заботливо укрыла её одеялом, перед уходом нежно погладив по волосам.
— Глава, если у вас есть вопросы я отвечу вам. — тихо проговорила, плотно прикрыв за собой дверь в спальню сестры.
— Да, у меня есть вопросы на которые ты ответишь мне. — сухо отвечал он. — Но перед этим поклянешься жизнью, что ни одно слово из этого разговора, не узнает кто-то другой иначе…
Он многозначительно замолчал, и продемонстрировал острые как бритва когти на руке. Угроза не была озвучена, но ясно было одно, я не смею предать или распрощаюсь с жизнью. Брат стоял неподвижно, сверля меня внимательным взглядом. Тяжело вздохнув, подумала о том, как устала показывать свою верность роду Фолке, не смотря на то, как со мной поступили. Я могла ненавидеть их, но мой лучик солнца, спящий за стеной, я не предам никогда.
— Глава самое дорогое в моей жизни это Вигдис, я готова умереть за неё. И никогда не смогу сделать того, что навредит её безоблачной жизни. — впервые за много лет, прямо смотрела в глаза отца, твердо отвечая.
— Приятно слышать об этом. Но сейчас, речь пойдет не о моей дочери, а о сыне. Моём наследнике. — холодно говорил он. — Как ты уже поняла, его зверь слишком силён и жаждет вырваться на свободу.
Я кивнула. Леннарт отвернулся, похоже, слышать о своих слабостях, ему было неприятно. Мужчины, особенно двуликие, не терпели всё то, что не могли контролировать, в нашем мире любая слабость может стать роковой.
— То, как тебе удалось усмирить его зверя, для меня остаётся загадкой. Признаюсь, я обращался к шаманам и колдунам, но никто не смог помочь. И вдруг, ты делаешь это, без усилий. Как?
— Ну, я просто спела ему заговорённые слова, которве пела мне мать. Она успокаивает зверя. Словно заклинание. — тихо проговорила. Я всё еще была, не уверенна, накажут ли меня за то, что влезла не в своё дело.
— Значит она тебя научила. — отстраненно проговорил мужчина. — У тебя проявился дар? — требовательно спросил он.
— Нет. — мгновенно выдохнула я. — Не думаю. Я не знаю.
— Что ж придется узнать. — холодно вещал отец. — Скоро полнолуние, наша вторая сущность набирает силу. До ночи «полной луны», ты тень Леннарта. Сопровождаешь его всюду, поселишься рядом. После ночи, решим, как с тобой поступить.
— А как же Вигдис? — испуганно прошептала я. Внутри словно что-то оборвалось.
— Ей назначат новую компаньонку. Она уже взрослая, и может усмирить свои капризы. — глава Фолке жестко окинул меня взглядом. — Собери вещи, твою новую комнату тебе покажет мой сын.
Внутри обожгло болью, расставаться с Вигдис было самым страшным наказанием. В носу защипало, а взгляд заволокло слезами. Я едва сдерживалась, что бы позорно не разрыдаться.
— Не смей плакать, Атира, ты служишь роду Фолке и мне решать, что ты будешь делать, поняла?! — грозный голос отца заставил вздрогнуть. Горячая слезинка скатилась по щеке и зависла на подбородке. Я усиленно моргала, что бы разогнать остальные. Но горло сжимало спазмом, хотелось плакать и стенать. У меня отбирали возможность быть рядом с самим дорогим существом.
— Да, глава. — с трудом просипела я.
— Если твой дар проявится, ты принесешь пользу клану. В твоих интересах не скрывать от меня свою силу. Я просмотрю старые записи. Думаю, что-нибудь найдётся об этом. Не разочаруй меня, Атира!
— Да, глава. — безрадостно ответила ему.
Отец хлопнул сына по плечу и ушел. Собрав свои пожитки, двинулась вслед за юношей. Он привел меня в более просторную комнату, чем та в которой я жила прежде. Но это не вызывало радости и восхищения.
— Это мужское крыло. Сама не выходи, видела, там была дверь в ванную. Если что понадобится, обращайся ко мне или к слуге, серая дверь справа. — он неловко переступил с ноги на ногу. — Ну, располагайся.
И был таков. Похоже, ему было неуютно разговаривать со мной, учитывая то, как он вел себя ранее, но я не держала зла. Зачем? Ведь это отец поставил меня в такое положение и больше никто. Похоже, в моей жизни начиналась новая страница, унылая и холодная. Я уже скучала по Вигдис, её беспрерывной болтовне и счастливому смеху. Упав на кровать, свернулась клубком, и горько заплакала, выплёскивая обиду и горе.
Глава 4
Как я и предполагала, Вигдис, устроила жуткий скандал, придя за мной и требуя вернуть. Но, отец был непреклонен. Из-за глупости их матери, что так желала родить сильного оборотня, и обратилась к опасной магии рода, зверь Леннарта, был неуправляем, и раз за разом, мне приходилось его усмирять. В конце концов, Вигдис сдалась, позволив забрать меня, но только на время. Меня радовало, что она пришла за мной.