Читаем Подкопы полностью

Графъ и Андашевскiй остаются на терас; а Ольга Петровна начинаетъ ходить oкoлo, въ весьма недальнемъ разстоянiи отъ терасы.

Графъ.

Ольга мн сказывала, что въ газетахъ опять появилась статья объ Калишинскомъ акцiонерномъ обществ.

Андашевскiй.

Даже дв-съ!.. Одна въ понедльничномъ нумер, а другая въ сегоднешнемъ.

Графъ.

И что же они въ общихъ чертахъ, намекахъ только говорятъ?

Андашевскiй.

Въ понедльничной только въ намекахъ сказано; а въ ныншней я прямо по имени названъ какъ только возможно.

Графъ.

Это лучше наконецъ, что васъ назвали прямо по имени. Теперь вы можете начать судебное преслдованiе противъ автора этихъ статей – вы, конечно, знаете его?

Андашевскiй.

Полагаю, что это одинъ изъ нашихъ чиновниковъ – Шуберскiй, который прежде писалъ объ этомъ и даже признался мн въ томъ.

Графъ.

Но отчего его тогда же не выгнали?

Андашевскiй.

Изъ моей экспедицiи онъ тотчасъ посл того вышелъ; но его взялъ къ себ на службу Владимiръ Иванычъ Вуландъ.

Графъ.

Зачмъ же Вуландъ это сдлалъ?

Андашевскiй.

Вроятно, чтобы досадить и повредить мн!.. Даже настоящiя статьи, какъ извстно мн, писаны подъ диктовку господина Вуланда.

Графъ(удивленный).

Вуланда?

Андашевскiй.

Самыя положительныя доказательства имю на то. Онъ и прежде всегда мн завидовалъ, а теперь, по случаю назначенiя моего, сдлался окончательно злйшимъ врагомъ моимъ.

Графъ(сильно разсердясь).

О, въ такомъ случа я поговорю съ г. Вуландомъ серьозно! Я не люблю, чтобы подъ мои дйствiя вели подкопы!.. Шуберскому сказать, чтобы онъ сейчасъ же подалъ въ отставку, а васъ я прошу начать судебное преслдованiе противъ него за клевету на васъ; потому что я желаю, чтобы вы публично и совершенно были оправданы въ общественномъ мннiи.

Андашевскiй(смущеннымъ и робкимъ голосомъ).

Нтъ, ваше сiятельство, я не могу начать противъ г. Шуберскаго судебнаго преслдованiя!

Графъ(удивленнымъ и недовольнымъ тономъ).

Это почему?

Андашевскiй.

Потому что онъ можетъ доказать справедливость своихъ обвиненiй противъ меня!

Графъ(все боле и боле приходя въ удивленiе).

Но какимъ же образомъ и чмъ онъ можеть доказать это?

Андашевскiй.

Тмъ, что вроятно даже письменныя какiя нибудь доказательства иметъ на то; такъ какъ происшествie, которое онъ описываетъ, въ самомъ дл существовало.

Графъ(какъ бы пораженный громомъ).

Какъ существовало?… И вы дйствительно съ этихъ акцiонеровъ взяли триста тысячъ?

Андашевскiй(съ трепетомъ въ голос).

Взялъ-съ!..

Графъ(все еще какъ-бы неврящiй тому, что слышитъ).

Алексй Николаичъ, чт'o вы такое говорите? Вы или помшались или шутите надо мной, то я напоминаю вамъ, что шутки такiя неприличны!

Андашевскiй.

Я-бы никогда, ваше сiятельство, не позволилъ себ шутить такимъ образомъ; но, къ несчастiю, все что я докладывалъ вамъ совершенно справедливо.

Графъ.

Но что-же вамъ за охота такая пришла докладывать мн? Отчего вы не хотли скрыть отъ меня этого?

Андашевскiй.

Оттого, ваше сiятельство, что я всегда и во всемъ привыкъ быть откровененъ съ вами.

Графъ.

Но вы-бы лучше пораньше были откровенны со мной, когда я васъ не выбиралъ еще въ товарищи себ; тогда я, можетъ быть, и поостерегся-бы это сдлать.

Андашевскiй.

Я полагалъ, ваше сiятельство, чго дло это затухнетъ и что уже объ немъ никогда никакой огласки не будетъ!

Графъ.

Расчетъ благородный и особенно въ отношенiи меня!.. Я здилъ всюду, кричалъ, ссорился за васъ и говорилъ, что за вашу честность я также ручаюсь, какъ за свою собственную, а вы оказались воръ!..

(Андашевскiй вздрагиваетъ всмъ тломъ).

Графъ(продолжаетъ).

И что я теперь долженъ, по вашему, длать? Я долженъ сейчасъ-же хать и просить, какъ величайшей справедливости, чтобы васъ вышвырнули изъ службы, а вмст съ вами и меня, стараго дурака: чтобы не ротозейничалъ.

Андашевскiй(совершенно сконфуженный).

Ваше сiятельство, позвольте мн хоть сколько нибудь оправдаться передъ вами!..

Графъ(перебивая его).

Чмъ-съ?.. Чмъ вы можете оправдаться, когда вы сами говорите, что пойманы почти съ поличнымъ?

Андашевскiй.

Я, ваше сiятельство, не смлъ-бы и просить васъ объ томъ, если-бы отъ этого зависла только одна моя участь, но тутъ замшаны имя и честь вашей дочери.

Графъ(поблднвъ).

Какъ моей дочери?

Андашевскiй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги